– Лучше будет, если это не шутка, женщина.
Зена просто улыбнулась ему.
- Хорошо. Тогда открой дверь и вытащи его оттуда. Медленно. Я легко тебе оторву голову, если выкинешь что-нибудь глупое.
Зена подошла к пассажирской двери, открыла ключом дверь, расстегнула ремень безопасности, и легко подняла Робертсона сильными руками. – Одна жертвенная овца, как было приказано. Куда ты хочешь, чтобы я его положила?
Клэйборн указал пистолетом. – На алтарь. – Глаза уставились на женщину, которая легко несла тяжелого мужчину, и положила его на алтарь, даже не запыхавшись. – А сейчас медленно отойди, встань у его головы, извращение природы. Я хочу, чтобы ты оставалась там, где я тебя могу видеть все время.
Зена отошла и снова подняла руки. – Как скажете, Преподобный.
Довольный явной покорностью женщины, Клэйборн убрал оружие и высоко поднял церемониальный нож. Голову откинул к небу, уставившись сумасшедшими глазами. – О, Святой Отец, Ваш покорный слуга преподносит кровь врага, во имя Клятвы. Возьми дух его ради Сына Твоего, Иисуса Христа. Прими эту жертву и позволь крови смыть пятна моих грехов. Дай мне силу победить Темноту Сатаны и прославить Твое Святое Имя. Я это делаю от имени сына Твоего, Иисуса Христа. – Глаза повернулись в сторону ожидающей воительницы. – Сними мешок с головы. Пусть осквернитель узнает гневное лицо Господа.
- С удовольствием, – Зена стянула мешок с головы жертвы Клэйборна, зубы блеснули в злобной усмешке.
Робертсон уставился на нож, который быстро устремился к груди. Красное пятно расплылось на белой рубашке, и он потерял сознание. Зена рассмеялась, когда нож Клэйборна замер на расстоянии половины толщины волоса в незащищенной груди его «жертвы». Он повернул голову к ней, глаза расширились от шока, зубы оголились в рычании. – Ты – безбожная язычница, сукина дочь!
Пнув, Зена быстро выбила у Клэйборна оружие, затем остановила его ярость, ткнув пальцы в шею. «Думаю, я поставила рекорд по использованию этого метода на допросах» , – подумала она, когда сумасшедший священник шлепнулся на землю, все еще рыча. Зена присела на корточки перед Клэйборном, наклонив голову, а локти поместила на бедра. – Вот теперь, ты что-то говорил?
Сумасшедшее рычание Клэйборна резко прекратилось. По коже Зены, на каждом миллиметре поползли мурашки, вызывая болезненное напряжение в сосках, а волосы на руках и затылке быстро встали дыбом. Глаза его сузились. Казалось, засветились изнутри. Он неожиданно улыбнулся. – Хорошо сыграно, моя дорогая, – похвалил он на безупречном греческом.
Внутренние опасения подтвердились, и Зена оголила зубы. С одной стороны она была шокирована, но другая, более разумная часть, приняла неизбежность происходящего. – Арес, – промурлыкала она.
- Рад видеть, что три тысячи лет не притупили острый, как бритва, ум, Зена. – Глаза медленно осмотрели тело Зены. – Не говоря уже о твоих, более… приятных качествах. – Он широко улыбнулся и облизал губы, пробуя на вкус кровь, стекающую с носа Клэйборна, тихо застонал. – Ты по-прежнему красивая, как всегда, моя дорогая.
- Итак, ты тот, кто стоит за всем этим, – ответила Зена, не обращая внимания на соблазнительный взгляд своего мучителя.
- О, нет. Как бы я ни хотел, я не могу присвоить себе одному эти заслуги, Зена. Клэйборн уже цвел во всю, как фиговое дерево до того, как я нарисовался перед ним. Его ненависть сделала мое участие намного проще, чтобы использовать некоторые мои наиболее… убедительные тактические средства, как тебе будет угодно.
- Давай к делу. Зачем ты здесь.
- К делу? Ну, дело, моя дорогая Зена, в том, как я знаю, твоя любимая маленькая Габриэль вернулась в твою жизнь. И, даже более того, я знаю, зачем.
Зена уставилась прищуренными глазами на Клэйборна/Ареса, не отвечая. |