|
— Тэнзи наклонилась, продолжая толкать его вниз, пока его бедра снова не коснулись кожаного кресла.
— Спасибо. — Джей-Ти смотрел на нее с любопытством. Почему она помогает ему в этом соревновании?
Должно быть, до нее дошло то же самое, потому что она поморгала немного и ее бледная кожа слегка порозовела. Джей-Ти подумал, что, в общем, это ему нравится гораздо больше, нежели ее экзотический вид.
Он сунул Стиву двадцать долларов.
— Принеси мне какой-нибудь бутерброд. Хорошо? И еще книжку. Но не то криминальное чтиво, какое любишь ты, а хорошую прозу. Спасибо, дружище.
— Будет сделано. — Взяв деньги, Стив направился на площадку, где находились ларьки с едой.
— Вы читаете книги? — спросила Тэнзи с недоверием в голосе. Наверняка всех строителей она огульно зачисляла в общую категорию с гориллами. С теми волосатыми приматами, умеющими противопоставлять большой палец его другим собратьям, но неспособными к шахматам.
— Да, читаю. С первого класса. Она покраснела еще больше.
— Нет, я просто имела в виду... Право, я не знаю... и сожалею, что это прозвучало так грубо.
— Никогда не судите о книге по обложке, — ухмыльнулся Джей-Ти.
Тэнзи засмеялась.
— Хорошо. Так что вы любите читать?
— Триллеры наподобие Гришэма. И мне нравится Том Клэнси. Но я также люблю беллетристику и классику. Готорна, Хемингуэя, Фитцджеральда... И пожалуй, в основном я предпочитаю американских авторов.
— Вы учились в колледже? — спросила Тэнзи, поворачиваясь к Джей-Ти. Она откинулась на спинку сиденья, поигрывая молнией на своей куртке.
— Нет, — ответил он. — Просто люблю ходить в библиотеку. Вы принимаете меня за дегенерата? — Он тоже судил о Тэнзи по ее внешнему виду. Она выглядела так, будто главной заботой ее жизни было не выйти за лимит своей кредитной карточки. Но совершенно ясно, ее интерес этим не ограничивался.
— Нет, я вас таковым не считаю. Вовсе нет. Я тоже люблю читать. Еще до того как оставить колледж, я открыла для себя русских. Толстого, Достоевского, Тургенева. Это были мои самые любимые авторы. Потому что их персонажи как живые, с переменчивым настроением и с такими эксцентричными характерами.
— Я не читал ни одной русской книги. Что бы вы мне посоветовали?
— Ну, не «Анну Каренину», это уж точно. Написано, конечно, роскошно. Но вообще я не одобряю героиню.
— Надо думать, романтическая история?
— Да. Замужняя женщина влюбляется в человека, который хочет ее потому, что она ему не принадлежит. Но потом, когда она изменяет своему супругу, любовник к ней охладевает. И, в конце концов, она бросается под поезд. Такая вот история. — Тэнзи скривила губы. — По-моему, не очень романтично.
— По-моему, тоже. — Джей-Ти был не вполне уверен, что лично он отнес бы к романтизму. Но только не эту историю. И не темпераментные латиноамериканские танцы тоже.
— А вы читали «Грозовой перевал»? — спросила Тэнзи. — Что вы думаете о Хитклифе?
— Эту книгу я читал только потому, что она была в программе старших классов, — сказал Джей-Ти. — А Хитклиф, если сказать в двух словах, — добавил он, — просто рассудочный педант.
Тэнзи хлопнула его по ноге.
— Точь-в-точь мои мысли! Он словно фанатичный охотник. Но когда я так говорю, на меня смотрят как на чокнутую. Все думают, он такой проникновенный и трагичный. А я считаю, что он отвратительный зануда.
— Абсолютно верно, — сказал Джей-Ти. — Я всегда думал о нем точно также.
И еще он подумал, что его ждут большие трудности.
Три часа спустя Бренда и Джек на переднем сиденье уже предавались страстным ласкам. |