Книги Детективы Эд Макбейн Выкуп страница 66

Изменить размер шрифта - +
Он не станет вешать на себя убийство. Единственное, чего он добивается – это получить свою долю.

– А ты?

– Что я?

– Чего добиваешься ты?

– Того же самого – двухсот пятидесяти тысяч долларов.

– И как далеко ты готов зайти, чтобы получить их?

– Какого черта тебе понадобилось затевать всю эту болтовню? – взорвался Эдди. Он подошел к столику, взял с него пачку сигарет и сердито смял ее, обнаружив, что она пуста.

– Насколько сильно хочется тебе заполучить эти деньги, Эдди?

– Очень сильно. У тебя есть сигареты? Кэти раскрыла сумочку и заглянула внутрь. – Нет, у меня тоже кончились. – Она защелкнула сумку. – Знаешь, Эдди, когда мы были маленькими, у нас была такая игра, мы называли ее “Предположения”. Мы задавали друг другу вопросы, которые начинались со слова “Предположим...” Мы говорили: “Предположим, что кто-нибудь дает тебе миллион долларов, что ты готов сделать ради этого? Отрежешь ли ты себе палец на ноге? Отдашь ли за это глаз? Плюнешь ли ты на крест?” Ну и прочие такие вещи. Очень интересно было слушать, как и кто отвечал на такие вопросы. Но у каждого из ребят обычно оказывалась разная цена этому миллиону.

– К чему ты ведешь? – сказал Эдди. – Сай! Эй, Сай!

– Да?

– У тебя есть сигареты? – Сай просунул голову в приоткрытую дверь ванной. – Что? – Сигареты у тебя есть? – Посмотри в пиджаке. Дашь ты мне, наконец, когда-нибудь добриться спокойно? – и он снова исчез за дверью ванной.

Эдди направился к висевшему пиджаку и осмотрел его карманы.

– Там ничего нет! – сердито сказал он. – Сай, там у тебя ничего нет!

– В машине должен быть целый блок! – крикнул Сай. – И перестань приставать ко мне.

– Где он?

– В отделении для перчаток. Господи, дадут мне наконец побриться?

Эдди направился к двери.

– А какова твоя цена, Эдди?

– Не понимаю, о чем это ты, Кэти.

– Ну, готов ли ты отдать руку, но не отдавать глаза? Ты, к примеру, готов принять участие в похищении ребенка, но остановишься ли ты перед его убийством?

В комнате воцарилась тишина.

– А какая может быть связь между детскими играми и реальной жизнью? – нашелся наконец Эдди.

– Сай намерен убить этого мальчика, – сказала Кэти.

– Ты с ума сошла.

– Он спланировал это с самого начала, Эдди. Он не пойдет на риск, оставляя в живых мальчика, который потом сможет опознать его. – Она помолчала. – И мне нужно знать, как ты сам относишься к этому.

Эдди тяжело вздохнул.

– Как я отношусь к этому, да? Слушай, неужто ты не можешь оставить меня в покое?

– Нет, Эдди. Я должна это знать!

– Хорошо. Ну, хорошо, тогда я скажу. Ты вот была ребенком и вы там играли с другими детишками и... и я тоже был когда-то ребенком, понимаешь? Хорошо. И когда я был ребенком, у меня ничего не было. Понимаешь, Кэти? Ничего. Ни-че-го. Я... я... вот ты говоришь – Мехико... тебе хочется в Мексику. Что ж, я тоже хотел бы попасть туда. Мне на самом деле очень туда хочется и... и мне хочется, чтобы там у меня было много денег и чтобы официанты бегали вокруг меня... я хочу, чтобы у меня что-то было, чтобы я был чем-то. А то – всегда ничего и ничего... Я... мне надоело быть мусором на улице, поняла?

– Я понимаю. Но...

– Так вот, дорогая, не нужно спрашивать у меня, как я отношусь там к чему-то.

Быстрый переход