Изменить размер шрифта - +

— Толпа и деньги… Им надо противопоставить — личностей и знание… Ум…

Гений изобретений… Это мой ответ на твой вопрос: — как? А где…

Долле вдруг вздрогнул, поднял голову к небу и показал рукою на тучи. В толпе тоже что-то приметили, или предупрежденные, ожидали какого-то небесного знамения.

Прохожие и автомобили остановились. Зонтики свертывались. Все смотрели вверх.

С того берега Сены, откуда-то из-за Марсова поля и Эйфелевой башни, очень высоко, все приближаясь, летела какая-то красная точка. Точно кто-то оттуда пустил ракету. За нею несся все расширяющийся огневой хвост. Он гас в холодных дождевых тучах. Звездочка эта приближалась, и уже Петрик слышал ее верещащий звук, напомнивший ему шум приближающейся шрапнели и совсем, как шрапнель, эта звёздочка с громким выстрелом: «помм» — разорвалась где-то над Вандомской площадью. Длинное, белое, ярко блистающее облако развернулось по черному небу.

На нем, точно кровавые, проступили буквы: "Покупайте химические продукты в Е.С.Х.П.".

Облачко и буквы постояли в небе несколько секунд, потом рассыпались, растаяли и погасли в частой сетке мелкого дождя.

Толпа только этого и ждала. Зонтики раскрылись, автокар с громкими гудками поплыл за тронувшимися с места такси. Раздался свисток полицейского и тесный клубок сжатых автомобилей стал постепенно распутываться. Приближалось девять часов. Париж усаживался по зрительным залам безконечных увеселительных мест.

Площадь постепенно пустела.

Долле взял Петрика под руку и повел его к своей машине.

— Домой, — крикнул он резко шоферу. — Ты меня спросил: где?.. Где хочешь, мой милый… Чем хочешь их снаряжай. Они такие, что и океан перелетят… Где?.. Да, вот вопрос… Где?.. Да хоть на островах Галапагос…

Дер. Сантени.

Май 1930-го года — март 1931-го года.

КОНЕЦ

 

 

ТОГО ЖЕ АВТОРА:

 

От Двуглавого Орла к красному знамени. Роман в четырех томах.

Опавшие листья. Роман.

Понять-простить. Роман.

Единая, неделимая. Роман.

Белая свитка. Роман.

"Lаrgо". Роман. 3а чертополохом. Фантастический роман.

Амазонка пустыни. Роман.

Съ нами Богъ. Роман в двух томах.

Все проходит. Повесть в двух книгах.

Мантык — охотник на львов. Повесть для юношества.

С Ермаком на Сибирь. Повесть для юношества.

Терунешь (Любовь абиссинки) и др. рассказы.

Поездка на Ай-Петри и др. рассказы.

Степь. Восьмидесятый. Рассказы.

Душа армии. (Опыт военной психологии).

Тихие подвижники. Очерк.

Казачья самостийность. Очерк.

 

НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ:

Frоm DоuВlе Еаglе tо Rеd Flаg.

Thе Unfоrgivеn. (Понять — простить).

Thе Whitе Соаt.

Thе Аmаzоn оf thе Dеsеrt.

Kоstjа thе Соssаk. (Все проходит).

Уеrmаk thе Соnquеrоr.

 

НА БОЛГАРСКОМ ЯЗЫКЕ:

Душата на армиета.

 

НА ГОЛЛАНДСКОМ ЯЗЫКЕ:

Vаn dеn DuВВеlеn Аdеlааr nааr hеt Rооdе VааndеL Dе Wrеkеr (Вjеlаjа switkа).

 

НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ:

Dаll' Аquilа Imреriаlе аllа Ваndiеrа rоssа.

Соmрrеndеrе e реrdоnаrе.

L'Аmаzzоnе dеl Dеsеrtо.

Tuttо раssа.

 

НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ:

Vоm Zаrеnаdlеr zur rоtеn Fаhnе.

Fаllеndе Вlattеr.

Vеrstеhеn hеisst vеrgеВеn.

Еinig — UntеilВаr.

Dеr wеissе KittеL

Еrоiса (С нами Бог).

Kоstiа dеr Kоsаk. (Все проходит).

Diе Аmаzоnе dеr Wildnis.

Jеnsеits dеr Distеln.

In dеr Mаndsсhurisсhеn Еinodе.

Быстрый переход