Изменить размер шрифта - +

— Куда делись остальные? — спросил я.

— Хотела бы я знать, — выдохнула она, поднимая мешок с овсом, но отстранила меня, когда я попытался помочь.

— Ты кажешься слишком молодой для…

— Я старше тебя.

— Извини. Не хотел…

Я не хотел обидеть ее. Совсем наоборот, хотел сделать ей комплимент. Но, видно, она уже устала быть самой главной, самой старшей, устала от ответственности…

— Я учусь в Бостоне на ветеринара, на втором курсе, а здесь на практике. После нападения или что это там было, я единственная осталась на территории зоопарка. Пока достаточно?

Я кивнул.

— А меня зовут Джесс, я уже говорил. Хорошо, что мы встретились.

Рейчел не пожала протянутую руку, не отложила лопату, которой подсыпала корм.

— Откуда ты? У тебя какой–то странный акцент.

— Из Австралии.

Она равнодушно пожала плечами, будто ей было все равно, и продолжила молча работать. Вдруг тишину нарушил громкий настойчивый стук в двери центрального входа.

— Кто это? Твои друзья?

— У меня нет друзей.

Я впервые произнес эти слова вслух и впервые по–настоящему осознал, что пора отпустить прошлое.

— Кому ты сказал, что идешь сюда?

— Все, кого я в этом городе знал, умерли.

Достаточно с нее?

Следом за Рейчел я отошел к черному ходу, так, чтобы нас не было видно через дверные стекла.

— Это охотники.

— Кто–кто? — спросила Рейчел, удивленно глядя на меня с противоположной стороны проема.

— Зараженные, больные.

— Они не умеют стучать в двери.

— Э

Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
Быстрый переход