Кот навострил ухо.
– Привет, кот Сэмми, – поздоровался Черион. – А теперь, когда все познакомились, мне хотелось бы поговорить с вождем гоблинов. Наше дело не закончено.
Из створа туннеля показалась гоблинша постарше.
Ее сопровождали Нада и Налдо.
– Это Годива, на время болезни она замещает своего мужа, гоблинатора Грыжу, – представила гоблиншу Нада. – Мой брат, принц Налдо. Годива, это Черион и Чекс, отец и мать Че.
– Как вы знаете, ваш сын Че согласился стать спутником моей дочери, – промолвила Годива. – В свете этого решения ваши дальнейшие враждебные действия представляются бессмысленными.
– Ты похитила нашего ребенка и удерживала его в плену, – указал Черион. – Поэтому его согласие на что бы то ни было не снимает с тебя вину и в наших глазах не является основанием для того, чтобы оставить его в горе.
– Я поступила так, как была вынуждена поступить, – сказала Годива.
– И я поступлю так, как вынуждаешь меня ты, – отозвался Черион.
– Ох, Че, я ведь не хотела никаких неприятностей, – вздохнула Гвендолин.
– А все из‑за меня! – воскликнула Дженни со слезами на глазах. – Наверное, я приняла не правильное решение.
– Нет, – возразил ей Че, прежде чем Черион успел заговорить. И Черион промолчал, не желая спорить с сыном.
– Мы смотрим на это по‑разному, – сказала Чекс Годиве, – но в любом случае такой вопрос не решить кому‑то одному. Надо бы найти компромисс.
Черион не стал спорить и с этим. Но когда заговорил с Годивой, голос его звучал уверенно:
– Я не питаю никаких недобрых чувств к твоей дочери, но и от своего сына не откажусь. Он уникален в том смысле, в каком твоя дочь вовсе не уникальна, и необходим для нашего рода в несравненно большей степени, чем твоя дочь для вашего. Тебе стоит подыскать для Гвендолин другого спутника, ибо Че в вашей горе не останется.
– Ну, что ж, – ответила ничуть не обескураженная Годива. – Значит, решим вопрос в бою.
– Но я не хочу войны! – с рыданиями воскликнула Гвендолин. – Че, тебе лучше пойти домой.
– Я уже дал слово! – Че выглядел совершенно несчастным, но голову держал горделиво, на манер Чериона. Взяв Гвенни за руку, он повернулся к туннелю.
Дженни поплелась за ними.
Чекс понимала, что нужно найти какой‑то выход, и это при том, что ни Че, ни Черион менять своего мнения не собирались. Упрямство кентавров вошло в легенду, но Чекс была не только кентаврицей, но и матерью, а поэтому смогла увидеть мать и в Год иве. А также понять, что Гвендолин с Че нравятся друг другу, а эльфесса Дженни – друг им обоим. Возможно, с ее помощью и удастся найти выход.
– Дженни! – позвала она.
– Да, Чекс? – откликнулась девочка, уже стоя у темного зева пещеры.
– Ты ведь никакими обещаниями не связана. Идем со мной.
– Но… – смутилась Дженни.
– Иди, – вмешалась Годива. – Захочешь вернуться – мы тебя примем в любое время, если здесь будет безопасно.
Девочка заколебалась, а потом окликнула кентавра:
– Че.., я к вам еще приду.
С этими словами она подхватила с земли пушистый меховой шар и спустилась к
Чекс.
– Через минуту возобновится атака, – объявил Черион.
Нада попрощалась с братом и поспешила вниз по склону. Ей – Чекс это понимала – тоже приходилось несладко. Все это не сулило никому ничего хорошего.
Чекс даже подумала, что порой кентавры могли бы проявлять и поменьше упрямства, однако понимала, что и с мужем, и с сыном спорить бесполезно. |