— Не представляю, ведь это ужасные боли, верно?
— Потому-то у моих сотрудников и возникло предположение о том, что он похищен.
— Кирман еще способен что-то выдать?
— Он был в сознании. А проблема чрезвычайно важная. Генетическая бомба, принципиально новое оружие.
— Это ваше упущение, Джон, — сказал президент, помолчав. — Надеюсь, Кирмана найдут. Хотя бы для того, чтобы похоронить.
— Уверен, — бодро сказал Сьюард.
Настроение у него было паршивое. Операция может занять часы и дни, а их у Кирмана немного. И если не удастся обнаружить хотя бы тело, скандал грозит оказаться значительно большим, чем думает президент. Сьюард знал об одном обстоятельстве — завтра Нобелевский комитет объявит фамилии лауреатов 2001 года, первого года XXI века. Премию по биологии и медицине присудят Ричарду Кирману.
После укола, полулежа в глубоком кресле, Кирман почувствовал себя человеком. Уолтон сидел напротив. Он уже изрядно выпил и, кажется, пил в одиночку еще до того, как позвонил Кирман.
Сам Кирман не пил ничего — ни спиртного, ни кофе, хотя жажда казалась ему сейчас страшнее боли. А на еду и смотреть не мог — знал, что желудок не в состоянии принимать пищу. Он сидел молча, собираясь с силами и мыслями.
— Да что с тобой, Дик? — не выдержал молчания Уолтон.
— Скажи, каким ты меня видишь?
— Ты серьезно болен или…
— Рак, Джо. Эта болезнь не красит, верно?
— Тебе нужен не репортер, а врач, Дик, — медленно сказал Уолтон. — Сейчас я…
— Не нужен мне врач. Репортер мне тоже не нужен. Сейчас мне нужен только друг.
— Но ты же совсем…
Кирман сделал резкий отстраняющий жест. Уолтон замолчал. Он не торопил, не спрашивал, только смотрел, в глазах у него была жалость.
— Лиз передает тебе привет, — с усилием сказал Кирман. Джо не знал, что они развелись.
— Она славная. Детей у вас по-прежнему нет?
— Нет… И уже не будет.
— Я не совсем понимаю, — Уолтон совершенно протрезвел. — Ты болен, и тебе нужен друг. Ты не держишься на ногах, и тебе не нужен врач. Ты оставляешь Лиз в Нью-Йорке и летишь через континент в таком состоянии…
— В Карсон-Сити у меня дело. Я не могу тебе всего сказать…
— Ну, это я могу понять. Ты связан с военными, верно? Иначе как объяснить твое пятилетнее молчание? Чем я могу тебе помочь?
— С этого надо было начинать, Джо, — пробормотал Кирман.
Подступила тошнота. Вместе с болью она поднялась к горлу, и Кирман заставил ее остановиться там. Нужно было сделать еще укол, приступы становились все чаще, чего-то он не учел, процесс развивался быстрее, чем он предполагал, и обязательно нужно успеть до утра… Нет, утром, едва станет светло… В темноте нельзя… Незнакомые дороги… Кирман очнулся.
— Мне нужна машина, Джо, — сказал он. — На день-другой.
— Я тебя отвезу, — сразу согласился Уолтон.
— Я поеду сам.
— Ты с ума сошел! Посмотри на себя…
— Так нужно, Джо.
— Ты от кого-то скрываешься?
— От кого? Просто это моя работа. Я должен выполнить задание. Будем называть это так. Тебе понятно?
— Нет.
О Господи, подумал Кирман. Он может из упрямства позвонить врачу, тот непременно вкатит какой-нибудь наркотик и отправит в больницу, и тогда действительно будет все. Тогда он действительно умрет. |