Изменить размер шрифта - +

– Хорошо бы пригласить какую-нибудь группу, – заметил Билл. – Они могут играть и современную музыку для детей, и музыку шестидесятых и семидесятых для нас, так что я тоже смогу растрясти жирок.

– И мелодии сороковых для папы с мамой и их друзей, – добавила его жена.

– А знаете, – вспомнила Джил, – у нас на лыжной базе отдыхали две пары новобрачных – одна в январе, а другая в феврале. И обе восторгались музыкой на своих свадьбах. Оказалось, что у них были одни и те же музыканты.

– Прекрасно. Значит, они местные. Я их разыщу. Надеюсь, они не будут заняты.

– Понадобятся еще приглашения для гостей, – вступил в разговор Марк. – Мы в свое время обращались к одной даме, торгующей канцелярскими принадлежностями. Она и новогодние приглашения для нас делала. У нее были потрясающие образцы.

– Эй! – выкрикнул Рид, приставив ладони рупором ко рту. Но это не подействовало, и гвалт не прекратился. Тогда он сунул в рот два пальца и пронзительно свистнул. Этим ему удалось привлечь внимание присутствующих. Все разом удивленно повернулись к нему, будто только сейчас его заметили.

– Помните, кто я? – почти серьезно спросил он. – Напоминаю, я жених. А видите эту красивую женщину радом? Она невеста. Так что не соблаговолите ли посоветоваться с нами, прежде чем договариваться о чем-то? Мне особенно хотелось бы знать, как ко всему этому относится Тейлор, если, конечно, она еще в состоянии что-то воспринимать. Мы любим вас и ценим ваш энтузиазм. Но это наша свадьба. – Он повернулся к своей невесте: – Ты цела?

– Я невредима, – заверила его сияющая Тейлор.

– Не поддавайся нажиму этой толпы, – заботливо посоветовал Рид. – Они имеют обыкновение слишком увлекаться.

– Я не ощущаю нажима. – На самом деле Тейлор была тронута едва ли не до слез. Она впервые поняла, что это значит – быть членом семьи.

Это было чудесное ощущение.

– Я не чувствую нажима, – повторила она. – Я тронута. И польщена. Я всей душой за то, чтобы свадьба состоялась здесь. Моим друзьям не составит труда приехать. – Тейлор улыбнулась, подумав о коллективе радиостанции. – А семья у меня маленькая. Только родители и дядя с тетей. Все они любят путешествовать – и по делам, и просто ради удовольствия. Моя тетя, например, владеет туристическим бюро и ездит по всему миру, инспектируя места отдыха. Так что приехать в Вермонт для них будет нетрудно.

– А как насчет времени? Июнь подойдет? – спросила Лайза.

– Мне подойдет. – Тейлор вопросительно взглянула на Рида: – А тебе? Твоя фирма только начала работать. Пол управится сам? Или ты не сможешь оставить работу?

– Вот еще. – Рид категорически мотнул головой. – Я для того и организовал собственную фирму, чтобы жить полной жизнью и делать то, что хочу. Пол разберется. – Рид встал и потянул Тейлор со стула. – Извините нас. Я хотел бы переговорить с Тейлор наедине.

– Конечно. Поговори, – невозмутимо откликнулся Роб. – Но держись в рамках. Вокруг полно детей.

– Постараюсь вести себя прилично, – заверил его Рид. Он провел Тейлор по коридору и вывел через заднюю дверь в сад. Остановившись, он внимательно посмотрел ей в глаза: – Ты действительно хочешь этого? Потому что свадьба – это событие всей жизни. По крайней мере для нас с тобой. И пусть в этот день все будет так, как ты захочешь.

– Так и будет. Да так уже и есть, – заверила она. – Энтузиазм твоих родных заразителен.

Быстрый переход