Изменить размер шрифта - +

— Я закончил, — мысленно сказал мне дракон, — тебя подхватить или внизу поедешь? В принципе, мы не так уж и далеко, где-то час моего спокойного лета.

— Ну или полтора-два часа езды, — я усмехнулся, — не забывай, что ты летаешь по прямой, а вот дороги так не идут. Ладно, будь наверху в качестве наблюдателя, а я так и быть поеду в грузовике, в случае чего я тут быстрее успею среагировать.

— Договорились, — Апофис хмыкнул и, взмахнув крыльями, поднялся еще выше, а я подошел к первому из грузовиков и, открыв дверь, сел рядом с обалдевшим водителем.

— Ну чего смотришь? — я усмехнулся, — жми на газ, время — деньги, как мой дед говорит.

Через полтора часа мы подъехали к первому блокпосту лагеря, и, увидев сначала дракона, а потом меня, солдаты отдали честь и без каких-либо вопросов пропустили грузовики дальше. Однако чем ближе мы были к основному лагерю, тем меньше мне нравилась обстановка, повсюду были грузовики с волками на дверях, а возле этих грузовиков кучковались небольшими группами здоровые лбы с хмурыми лицами. Когда мы почти доехали до подножия холма, я приказал водителю остановиться и сидеть тихо, не покидать салон, пока я не скажу, сам же открыл дверь и, выпрыгнув наружу, почти сразу оказался лицом к лицу с громилой, который что-то небрежно сказал на своем языке, при этом мерзко улыбаясь.

— Я не понимаю твоего языка, северянин, — спокойно ответил я на французском, — так что либо переходи на другой, либо отвали, мне сейчас не до тебя.

— Ярл Олаф спрашивает, что такой сопляк, как ты, делает среди мужчин, — рядом с громилой встал еще один, только чуть поменьше, — ярл говорит, что тебе не место тут, беги, пока цел, любой из северных воинов может случайно не заметить тебя и раздавить.

В небе яростно рыкнул Апофис, а я, усмехнувшись, глянул на здоровяка как на дерьмо и повернулся к переводчику.

— Передай своему ярлу, что дешевые понты северян меня не сильно волнуют, — я хмыкнул, — но если он не уберет с моего пути свою заплывшую жиром тушу, я посчитаю это оскорблением, и он окажется там, где ему и место, в грязи рядом со свиньями, — я покачал головой, — только передай все слово в слово, иначе и ты присоединишься к нему.

Переводчик побелел и быстро заговорил на том же языке, и с каждой секундой морда громилы становилась все более и более красной, я даже подумал, что его сейчас удар хватит, но нет, не хватил. Он резко выхватил широкий кинжал и попытался рубануть меня по шее, но, к его несчастью, он выбрал не того противника. Сместившись в сторону, я легонько ткнул его в висок, и, покачнувшись, он рухнул сначала на колени, а потом лицом в небольшую лужу. В принципе, все как я и говорил, ну а нехер было показывать тут свой характер. После этого я как можно более ласково глянул на переводчика, и тот, быстро убрав руку с кобуры с пистолетом, сделал вид, что ничего не было. Удовлетворенно кивнув, я махнул грузовикам, и те медленно тронулись, пока мы не доехали до стойбища драконов, где я их и оставил, а сам пошел искать герцога де Бриссак. Нашел я его недалеко от нашего шатра, он общался с кем-то из своих, видимо, но, увидев меня, тут же оставил собеседника.

— Феликс, по моей просьбе есть какие-то новости? — де Бриссак подошел и крепко пожал мне руку.

— Есть, целых три грузовика, — я усмехнулся, — я сегодня летал к вашему дворцу, по крайней мере, он на месте и с виду цел и невредим. Правда, я у вас реквизировал три автомобиля, но, думаю, вы не сильно против, — я покачал головой, — в общем, они возле стойбища драконов, можете пойти пообщаться с ними, возможно, кто-то из них вам будет знаком.

— Благодарю, Феликс, — герцог склонил голову, — пожалуй, я так и сделаю, — после этих слов он направился вниз, а я пошел к своим, где меня тут же взял в оборот дед.

Быстрый переход