| Друзья волокли с собой телескоп, тяжелый бинокль и небольшой бокс с едой. На палатке они решили сэкономить и оставили ее в машине. Наконец уже в абсолютной темноте приятели выбрались на свободный от зарослей участок обрывистого берега и на другой стороне – в каких‑то пятидесяти метрах, увидели лагерь трех красоток – Бэкки, Сьюзен и Агаты. Пока Джо и Бен совершали свой марш‑бросок, девушки успели поставить палатку и теперь жарили на костре привезенные из дому отбивные. – Глупое бабье… – заметил Джо, прихлопнув у себя на лице здорового москита. – Я бы на их месте подстрелил кролика или гвоссума, а не давился этими морожеными цыплятами. – Вот поэтому они ездят сюда каждый год и им продлевают разрешение, а ты после первого же пойманного кролика оказался бы в полиции, – заметил Бен и тяжело опустился на траву. – Это же заповедник, Джо. – От одного кролика заповедник не обеднеет, – упрямо возразил Джо и сел рядом с другом. В лесу затрещал авокан. Джо и Бен одновременно вздрогнули. Авоканы в здешних местах пользовались дурной славой. Говорили, будто они усыпляют людей тихим свистом и выпивают из них всю кровь. И хотя ни один из тех, кто рассказывал такие истории, не знал ни одного пострадавшего и едва ли слышал, как свистят авоканы, легенды об их кровожадности пользовались стабильным успехом. – Бен, ты взял свой пистолет? – Забыл… – Ну, тогда нам хана… Завтра Агата разденется под солнышком, а я буду совсем мертвый. – Так тебя Агата интересует? – удивдлся Бен. – А почему ты спрашиваешь? – Я думал, тебе нравится Бэкки. – Ну уж нет, если я скажу, что мне нравится Бэкки, ты удавишь меня еще раньше, чем закусают авоканы.   
	2  Утро наступило так же неожиданно, как перед этим ночь. Друзья проснулись одновременно и, оглядевшись, поначалу не могли вспомнить, где они и как сюда попали. Лица обоих опухли от нездорового сна и москитных укусов, а отсыревшая за ночь одежда прилипла к телу, обеспечив им отвратное самочувствие. – Эй, Миллиган… – просипел Бен. – Ты помнишь, зачем мы сюда приперлись? – Да, – ответил Джо, растирая руками лицо. – Мы приехали посмотреть на купающихся красоток. – А это стоит того? – Уверен, что стоит, – не слишком уверенно заверил друга Джо. Утром все было иначе. Тем более таким утром. – Сколько времени? – Времени? – Миллигану не хотелось лезть за часами в отсыревший карман, и он остался лежать, уставившись в светлеющее небо. Вдали послышался шум. Он стремительно нарастал, затем высоко над деревьями прошла пара «сарпето», штурмовиков времен Семилетней войны. В трех километрах от Лейм‑Роуза находилась летная школа военного резерва, в которой обучались те, кто сдуру, а может, по необходимости решил попытать счастья на военном поприще. Они летали на разном устаревшем барахле, и обучали их ветераны промышленных войн, которые не один год бились на фронтах, случалось, по разные стороны. – Ты смотри, они уже летают, – заметил Бен. – И охота им? – Это последний курс. Ночные полеты и все такое… – Ты‑то откуда знаешь? – Мой сосед Ленни Карпер поступил в эту школу. – Ленни Карпер? – Бен даже приподнялся. – Он же рыжий и хромой! – Его дед прислал им с матерью денег, и Ленни выправили ногу в клифордской клинике. Какой‑то знаменитый профессор. Так что теперь Ленни в полном порядке. А что рыжий, так это не мешает ему летать.                                                                     |