Элла решила не принимать вызова и сделать вид, что занята намазыванием булочки джемом. Трудно предугадать, сможет ли она спокойно встретиться глазами с Селмой.
— Простите, не понимаю, о чем вы? — спросила Элла.
Дети с интересом наблюдали за необычной сценой. Особенно Сол, которому вообще нравились любые споры и пререкания.
— О чем я? — переспросила Селма с возмущением, и сердце Эллы замерло от дурного предчувствия. — Мне всего лишь нужно объяснение. Надеюсь, я прошу не слишком многого? Ты в курсе, что один из гостей ушел не попрощавшись? Так вот объясни, сделай милость, почему он толкнул тебя в воду. Что такого ты ему наговорила?
— Кто-то толкнул тебя в воду, Элла? — воскликнул Сол, забыв про свой завтрак, но у няни не было времени удовлетворить его любопытство.
— Никто не толкал меня в воду. Я уже говорила, что упала.
— Правда?
Селма, конечно, не поверила. Эти Бранеры удивительные люди — все вроде поняли правильно, только с обратным знаком.
— Я говорю правду. У вас есть основания мне не верить? Мне кажется, что о раннем уходе гостя вам лучше спросить себя, а не няню ваших детей.
— Что ты имеешь в виду?
— Ничего. Мне показалось, что знаменитый, с вашей точки зрения, посетитель ушел, когда ему стало скучно.
— Да, его трудно развеселить, — согласилась Селма. — Так ты его не видела после того, как мы пошли играть в карты?
— Я этого не говорила.
Элла органически не умела лгать. К тому же, если Селма спросит Мартина, еще неизвестно, какова будет его версия.
— Так ты его видела?
— Ну да. Он шел по пляжу.
— Мартин не сказал, куда идет?
— Нет.
— Это было до или после того, как ты упала в воду? — спросила Селма со значением. — Знаешь, я просто не могу поверить, что он мог спокойно уйти, несмотря на то что сказала Сара.
— Что же она сказала?
— Да так, — бросила нетерпеливо Селма. — Спрашивала, где мы тебя нашли. Ты же не совсем обычная няня.
Элла насторожилась.
— Я думала, она что-то говорила о вашем писателе, — только бы уйти от прямых расспросов, только бы не выразить интереса в отношении Сары… Но чего зря паниковать? Мать никогда не интересовалась никем, кроме самой себя, а про дочь и думать забыла.
— Ну да, говорила, — раздраженно воскликнула Селма. — Сара извинилась за то, что у Мартина возникают писательские идеи в самое неподходящее время. Зря, наверное, я предложила играть в бридж, но Сара так хотела… Она сказала, что не играла с тех самых пор, как переехала в Америку. Отец ее погибшего мужа разводит лошадей и…
— Прямо так и сказала, что не играла с тех пор, как переехала во Флориду? — перебила Элла.
— Да. — Глаза Селмы сузились. — Откуда ты знаешь про Флориду? Не помню, чтобы я или Сара говорили об этом.
Элла покраснела.
— Наверное, мне сказал Том, — поторопилась заверить девушка, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. — Разве это так важно? А шут с ними. Скорее всего, мы их больше никогда не увидим.
— Это тебе хотелось бы так думать, — позлорадствовала Селма, — но я уверена, что мы с Даном скоро будем приглашены к соседям. По крайней мере, того требует элементарная вежливость, кроме того, Сара знает, как мне хочется увидеть их дом.
— Но это ведь не ее дом.
Элла тут же пожалела о своих словах и обрадовалась тому, что Сол решил заговорить. |