— Если она не захотела смириться?
— Она могла ощутить непреодолимое стремление уничтожить то, что связывало ее с этой тайной, с этой подготовкой, с этой жизнью. Если она больше не могла мириться с тем, что было сделано с нею в детстве, причем сделано руками человека, которому она безгранично доверяла, да, она могла убить.
Куинси вскинул руку.
— А почему, — если, конечно, эти данные верны, — в школе нет ее двойников?
— Если эти данные верны, — повторила Мира, и Еве показалось, что она цепляется за надежду на ошибочность данных, — она вышла замуж за его сына, подарила ему внуков. Его сын мог потребовать, чтобы его жену больше не клонировали. Но при этом не исключено, что они оба — отец, сын или кто-то один из них — хранили где-то ее клетки для дальнейшей работы. Что-то вроде страховки. Что-то вроде бессмертия.
— Доктор Мира, — Тиббл задумчиво постучал сложенными вместе пальцами по нижней губе, — по вашему профессиональному мнению, теория лейтенанта Даллас имеет под собой почву?
— С учетом имеющихся данных, доказательств, обстоятельств, личностных характеристик участников, я пришла бы к тому же выводу, что и лейтенант.
Тиббл рывком поднялся на ноги.
— Идемте, Куинси, добудем лейтенанту Даллас ее ордер. Лейтенант, договоритесь о транспортировке вашей команды и заместителя прокурора Рио. Джек, вы со мной. Надо что-то делать, пока эта бомба не рванула прямо нам в лицо. — Он тяжело перевел дух. — Я пока не оповещаю ни одно из федеральных ведомств. На данном этапе речь идет по-прежнему о расследовании убийства. Любая криминальная деятельность, вскрывшаяся в результате расследования, подпадает, пока нас не приперли к стенке, под юрисдикцию Департамента полиции Нью-Йорка. Если вы найдете то, что ищете, Даллас, если возникнет необходимость закрыть эту школу и передать несовершеннолетних под опеку государства, нам придется предупредить федералов.
— Ясно, сэр. Спасибо.
Она дождалась, пока Тиббл, Уитни и Куинси не покинут конференц-зал.
— Он выиграл для нас немного времени, так давайте используем его с толком. Пибоди, рабочие наборы. Фини, нам нужна портативная электроника: сканеры, ключи, поисковики и анализаторы информации, все игрушки, какие только есть.
— Считай, все уже готово. Малыш, — Фини кивком указал Макнабу на дверь.
Макнаб двинулся к двери, но на пороге обернулся.
— Знаю, это неуместно, но я должен сказать: это суперкласс.
Он смылся, прежде чем Ева успела задать ему взбучку, но она решила, что с таким же успехом за нее это может сделать Фини.
— Я не член вашей оперативной команды, — осторожно начала Мира, — я всего лишь консультант, и мне известны все ограничения. Но вы оказали бы мне большую услугу, если бы позволили поехать с вами. Возможно, я смогу помочь. А если нет…
— Вы включены. Двадцать минут.
Ева вытащила сотовый телефон и связалась с Рорком по частной линии.
— Ты вовремя, — сказал он. — Мы только что вышли из клиники.
— Ты мне потом все расскажешь. Я отправляюсь в Нью-Гемпшир. Мне нужен быстрый транспорт на шесть человек с грузом портативной электроники. И он мне нужен здесь.
— У тебя будет вертолет. Через полчаса.
— Управление. Главная вертолетная площадка. Спасибо.
Ева толкнула дверцу люка и выбралась на крышу полицейского управления, где располагалась главная вертолетная площадка. Отсюда было видно, как на плоских крышах других небоскребов разогреваются, взлетают или садятся другие вертолеты. Она взмолилась, чтобы их не качало по пути в Нью-Гемпшир. |