Изменить размер шрифта - +

— Обойдусь. Когда Дина должна позвонить вам, Авриль?

— Ей давно уже пора было с нами связаться. Мы начинаем волноваться. Лейтенант, она наша сестра. Для нас это родство так же реально, как узы крови. Мы не хотим, чтобы она пострадала из-за того, что мы что-то не так сделали.

— Как насчет того, чего вы не делали? Например, не сказали мне, где ее найти?

— Мы не можем. Только с ее разрешения.

— Она работает с другими? С другими, которые сбежали?

Авриль осторожно сняла фартук.

— Некоторые из них образовали что-то вроде подполья. Другие просто хотели исчезнуть, зажить нормальной жизнью. Дина пользовалась поддержкой, но то, что она сделала… то, что мы сделали, — поправилась Авриль, — я полагаю, вы назвали бы это «несанкционированными действиями». Дина считала, что надо что-то предпринять немедленно. Нечто сильное и действенное. Мы решили, что она права. Особенно когда узнали про наших детей.

— Завтра к этому времени о Тихом Рождении будет трубить вся пресса. Вы хотите положить этому конец? Общественное мнение не успокоится, пока не сделает это за вас. Помогите мне доделать работу. Где «питомники», Авриль?

— Что будет с детьми, с младенцами, с еще не рожденными?

— Я не знаю. Могу лишь с уверенностью предположить, что многие потребуют защиты их прав. Это ведь тоже часть человеческой природы — защищать невинных и беспомощных.

— Не все посмотрят на дело именно так.

— Не все, но многие. Их будет достаточно, чтобы их мнение возобладало. Даю вам слово, я знаю, в каком ключе эта история будет подана завтра с телеэкрана. Она и задаст общий тон. Дина вряд ли сядет в тюрьму за убийства, совершенные до этого момента: шансы практически равны нулю. Но они стремительно возрастут, если она продолжит свою миссию сейчас, когда мы приняли меры к прекращению проекта и уже закрыли школу.

— Мы ей скажем, как только сможем.

— Где данные, изъятые из потайного кабинета наверху?

— Они у Дины. Мы отдали их ей.

— А те данные, которые она изъяла из комнаты Сэмюэлс?

Этот вопрос удивил Авриль.

— Вы очень хорошо делаете свою работу.

— Верно подмечено. Что было в файлах, которые она взяла у Сэмюэлс?

— Мы не знаем. У нее не было времени с нами поделиться.

— Передайте ей: если она отдаст мне эти данные, адреса, я положу этому конец. Она больше не должна убивать.

— Мы ей скажем, как только сможем, — повторила Авриль. — Мы вам очень благодарны. — Она подняла блюдо, уже заполненное теплыми печеньями. — Хотите?

— Почему бы и нет?

Ева взяла одно на дорожку.

Во дворе были дети. Ева испытала шок, особенно когда один из них спрыгнул с дерева, как обезьянка. Вроде бы это был мальчик. Он издал боевой клич и погнался за ее машиной. Он преследовал ее до самого дома.

— Привет! — крикнул он, когда Ева вышла из машины. Акцент у него был много гуще, чем у Рорка. — Мы в Нью-Йорке!

— Хорошо!

По крайней мере, он вроде бы не считал город богом забытым.

— Мы тут никогда раньше не были, но теперь у нас американские каникулы. Я — Шон, мы приехали в гости к кузену Рорку. Это его дом. Он такой большой! Мой папа говорит, что ему нужно присвоить отдельный почтовый код. Если вы к Рорку, он там, внутри. Я покажу вам дорогу.

— Я знаю дорогу. Я Даллас. Я тоже здесь живу.

Мальчик критически склонил голову набок. Ева не умела определять возраст несовершеннолетних, но решила, что ему лет восемь. У него была буйная копна волос цвета кленового сиропа, которым она так любила поливать оладьи, и огромные зеленые глаза на лице, усыпанном веснушками.

Быстрый переход