Изменить размер шрифта - +
 – Он придавливает свою сумку камнем. А потом поднимает руку и направляет на меня указательный палец. – Ты молчишь про меня, я молчу про тебя, – говорит он, как будто мы теперь союзники. Я киваю и улыбаюсь. Англичане совершенно не козлы! Я туда перееду. Уильям Блейк был англичанином. Фрэнсис самый-крутейший-блин-художник Бэкон тоже. Я смотрю ему вслед, и он удаляется с такой ленцой, что на это уходит целая вечность, мне хочется сказать ему что-нибудь еще, но не знаю что. Я успеваю кое-что придумать, прежде чем он сворачивает за угол.

– А ты художник?

– Я просто худо, – отвечает он, держась за стену, чтобы не упасть. – Сраное худо. А художник ты, дружище. – И исчезает.

Я беру альбом и смотрю, как я его нарисовал, широкие плечи, тонкая талия, длинные ноги, полоска волос, спускающаяся от пупка все ниже, и ниже, и ниже. «Я сраное худо», – повторяю я вслух с его клокочущим акцентом, и у меня идет кругом голова. «Я сраный художник, дружище. Сраное худо». Я повторяю это еще несколько раз, все громче и громче, входя во вкус, потом вдруг понимаю, что разговариваю с английским акцентом с деревьями, и возвращаюсь на свое место.

Впоследствии он пару раз смотрит прямо на меня и подмигивает, потому что мы теперь сообщники! И на следующем перерыве он действительно вытаскивает мне мольберт плюс скамеечку для ног, чтобы мне было видно как следует. Я все это расставляю – и получается идеально. А потом прислоняюсь к стене рядом с ним, пока он пьет из своей бутылки и курит. Я ощущаю себя таким крутым, словно на мне солнечные очки, хотя на самом деле их нет. Мы приятели, нет, дружищи, только на этот раз он мне ничего не говорит, вообще ничего, а глаза затуманились и померкли. И кажется, что он тает, превращаясь в лужу.

– Ты в порядке? – спрашиваю я.

– Нет, – отвечает он. – Далеко не в порядке. – Потом бросает горящий окурок в сухую траву, встает и на заплетающихся ногах уходит, даже не обернувшись и не попрощавшись. Я топчу зажженный им пожар, пока все не затухает, и мне теперь настолько же мрачно, насколько раньше было восхитительно.

Со скамеечки я вижу все, даже ноги, так что дальнейшее я засвидетельствовал во всех подробностях. Учитель встречает модель возле двери и жестом велит ему выйти в коридор. Возвращается англичанин с опущенной головой. Он проходит через весь класс в раздевалку, а потом выходит, одетый и еще больше потерянный и далекий, чем на последнем перерыве. Выходя, он ни разу не смотрит ни на учеников, ни на меня.

Учитель объясняет, что этот парень был нетрезв и больше не будет работать в ШИКе моделью, что ШИК такого совершенно не потерпит, и так далее, и тому подобное. Нам он говорит дорисовывать по памяти. Я немного жду, на случай если англичанин вернется, хотя бы за своей бутылкой. Не дождавшись, прячу мольберт и скамеечку до следующего раза в кустах и направляюсь через лес домой.

 

Я моргаю, потому что иногда мне мерещится всякое.

И еще моргаю. Но тут он заговаривает со мной, чтобы подтвердить свое существование.

– Как урок? – интересуется он, словно ничего особо странного в том, что он тут оказался, нет, как и ничего странного в том, что я рисую не в школе, а за ее стенами, а также ничего странного в том, что мы с ним даже не знаем друг друга, а улыбается он так, словно мы уже знакомы, и, что самое главное, ничего странного в том, что он за мной следил – ведь никакого другого объяснения тому, как он оказался тут, передо мной, нет. И он продолжает, словно прочитав мои мысли: – Да, чувак, я за тобой пошел, хотел посмотреть на лес, но я тут своими делами занимался. – Он показывает на чемодан с камнями. Он их коллекционирует? И носит с собой в чемодане? – Рюкзак с метеоритами еще не разбирал, – говорит он, и я киваю, словно это хоть что-то объясняет.

Быстрый переход