Изменить размер шрифта - +
 — Ты уверен, что она живая?

Бэби издала сердитый гортанный звук и попыталась подняться с кресла. Полли толкнула ее назад и неприятно усмехнулась:

— Не советую тебе рыпаться, детка. У тебя на это маловато силенок.

— Эй, мисс Дрезден, кто она такая? — пронзительно завопила Лайза. — Кто эта замухрышка?

— Это миссис Роулинз, — дрожащим голосом ответила Соня. — Рик, вы не можете их как-то угомонить?

— Он-то? — Марвин расхохотался. — Он ничего не может сделать, поверьте мне. Он превращается в настоящего тигра со стулом в руках, когда противник отвернется. Вот тогда он герой! — Он потрогал пластырь у себя на переносице, многозначительно посмотрел на меня, и я увидел, как задергался у него правый глаз. — Видите ли, мисс Дрезден, я задолжал кое-что этому парню, но сегодня намерен с ним рассчитаться.

— И я тоже! — захихикала Лайза. — Я разрезала тогда веревки только потому, что надеялась развлечься хорошей дракой, а вместо этого, красавчик, ты схватил стул и бросился на меня. — Она снова захихикала. — Старина Марв пришел в ярость, когда очухался и увидел, что ты расквасил ему нос. И конечно, он в обиде на меня. Так что теперь я намерена порезать тебя кое-где, красавчик, когда старина Марв поквитается с тобой.

Она залезла себе за пазуху и извлекла оттуда складной нож. Щелкнула кнопка, и выскользнуло пятидюймовое лезвие.

— Вот, пожалуйста! — Она застенчиво улыбнулась. — Я намереваюсь хорошенько вас порезать.

Полли уперлась руками в бока, выпятила нижнюю губу и посмотрела на “деревенщину”.

— Если это действительно вечеринка, как ты говорил, Марв, почему нам до сих пор не предложили выпить?

— Будь я проклят, но ты права, Полли-детка, — протянул он. — Полагаю, мы сами можем себя обслужить.

Он прошел к бару, оттолкнув Клэя, и открыл новую бутылку скотча.

— Кто и что будет пить? — спросил он.

— А бренди найдется, Марв? — спросила Лайза. — Только хороший, с французской наклейкой?

— Дай-ка мне взглянуть...

Он достал из бара закрытую бутылку джина и посмотрел на нее.

— Тут написано “Джин”, это тебе не годится? Неожиданно он швырнул бутылку через всю комнату, и она разлетелась на мелкие кусочки, ударившись о стену.

Соня пронзительно вскрикнула, но тут же зажала себе рот ладонью.

— Рик! — в отчаянии взмолилась она. — Остановите их!

— Он ничего не сможет сделать, мисс Дрезден, — нагло заявил Марвин. — Я вас об этом предупреждал. Давайте-ка посмотрим дальше.

Он взглянул еще на одну бутылку, покачал головой и швырнул ее следом за первой, но эта почему-то осталась цела.

— Опять не то...

В конце концов он отыскал бренди, налил немного в бокал и протянул Лайзе. После этого смешал два бокала скотча со льдом, один подал Полли, второй взял себе.

— За что же, друзья, мы выпьем? — спросил он благодушно.

— Почему бы не за простофилю номер один Харольда Лумиса? — посоветовал я. — Бедный старина Харольд! Марвин медленно покачал головой:

— Эти вонючие копы поверили, что он пришил несчастную Энджи. А он любил ее, как ненормальный. Верно, Лайза?

— Конечно! — Она захихикала в экстазе. — Бедняжка, недоумок Харольд! Любовник-неудачник!

Она попыталась сделать пируэт, держа в одной руке бокал, в другой нож, затем остановилась перед Соней.

— Эй, смотрите-ка сюда! — Она ткнула кончиком ножа на кровавое пятно на платье.

Быстрый переход