– У меня такое ощущение, что мы ужинаем с какими-то дикими туземцами, – произнесла двоюродная бабушка Адельхайд, которая сидела через два места от меня. – В наше время дети совсем не умеют себя вести. Когда мы были маленькими, нас били розгами, если мы не сидели тихо.
Это замечание очень заинтересовало Арсениуса и Хабакука. Они попросили бабушку Адельхайд рассказать поподробнее, и та поведала, как однажды учитель ударил ее так, что у нее кровь по ногам текла. Арсениус и Хабакук были в полном восторге.
– И когда же это было? – спросила двоюродная бабушка Элсбет (по крайней мере, я думаю, что это была Элсбет) с другого конца стола.
– Хм, в тысяча девятьсот... Хотя, может быть, я это тоже видела в каком-то фильме, – задумалась двоюродная бабушка Адельхайд.
– Красивое платье, – подметила Тина. – Тебе очень идет. Ты похудела, да?
– Может быть, немного.
– Я бы тоже предпочла платье, – жалобно сказала Тина. – Но мама настояла на этом брючном костюме...
– Он выглядит очень даже неплохо, – пыталась поддержать я сестру.
– Жалко только, что он цвета какашки, – добавил Хабакук, а Арсениус ту же завопил:
– Цвета поноса! Мама наложила в штаны! Мама наложила в штаны!
Дедушка Август вытащил какой-то листок из кармана.
– Мои стихи. Я без очков не вижу. Прочитай мне их, пожалуйста, моя дорогая внучатая племянница, – обратился ко мне дедушка.
– «Слушай, кто-то там идет, холла хи, холла хо, – прочитала я. – Наверное, это мой милок, холла хи-ха-хо». Дедушка Август, это оригинальный текст песни, ты должен сочинить свой.
– Да-да, – согласился тот. – Но мне как-то ничего в голову не пришло.
Мой сотовый в сумке заиграл симфонию «Юпитер».
– Теперь этот зануда мне совсем не даст выступить, – запричитал двоюродный дедушка Густав. – А я так люблю петь. Это несправедливо. Я знаю столько прекрасных песен и пою просто великолепно. Женщины штабелями укладывались к моим ногам, когда я пел.
– Откуда эта прекрасная музыка? – поинтересовалась двоюродная бабушка Адельхайд.
– Из сумки Герри, – пояснила Тина. – Герри! Мы должны отключить сотовые.
Я вынула телефон из сумочки.
– Да, – прошептала я в трубку.
– Привет, милая. Чем занимаешься? – как ни в чем не бывало, спросил Оле.
– Он хочет оставить меня за бортом! Боится, что я привлеку к себе все внимание своим выступлением, – жаловался двоюродный дедушка Густав. – С этой его дурацкой игрой на пианино!
– Оле, сейчас неподходящий момент. Я на серебряной свадьбе в «Лексингтоне», о которой я тебе рассказывала, и сотовые здесь под строжайшим запретом, – прошептала я.
– В «Лексингтоне»? Ты уже видела Миа?
– Нет, пока еще нет, – ответила я. – Но у меня с собой перцовый баллончик на всякий случай.
– И как это сумка может играть такую красивую музыку? – удивлялась двоюродная бабушка Адельхайд. – Я тоже такую хочу, Генрих. Спроси у Герри, где они продаются.
– Чарли сказала, что ты подписала договор аренды на новую квартиру, это правда? – спросил Оле.
– Да, все верно. Это отличная квартира в южной части города. А я тебе разве не рассказывала об этом? Вчера я получила ключи.
– Нет, мне ты не рассказывала, – ответил Оле. – Видимо, ты забыла. Тебе не кажется это немного странным?
– Что именно?
– Ну, что все знают о твоем переезде, а я, твой друг, не знаю.
– Оле, ты не мой друг – ну, то есть, конечно, ты мой друг, но не в этом смысле. |