— Именно недопустимым! И вы были вправе поступить так, как поступили. Мы на кухне как раз говорили о том, что никогда в жизни не видели таких неприличных поминок! Просто отвратительно!
Дэвид посмотрел на продолжавшую сидеть неподвижно Кэролайн.
— Я не хотел, чтобы они мучили миссис Нейлсон. Она и так едва держится.
И внезапно Кэролайн почувствовала, что не в силах больше переносить это представление. Быть может, Дэвид в душе был таким же актером, как и Дерек, и мог правдоподобно изобразить любое чувство? Пять минут назад казалось, что он готов взорваться от гнева и ярости, — и вот сейчас он тихо и учтиво успокаивает двух насмерть перепутанных пожилых женщин. Вскочив со стула, Кэролайн бросилась к двери. Старшая из служанок попыталась остановить ее.
— Мисс… — натруженная рука успокаивающе легла на плечо Кэролайн, но та резко рванулась в сторону.
— Нет, нет, не надо! — закричала она хрипло. — Не держите меня! Прошу вас, позвольте мне уйти!
— Все в порядке, — уверенно произнес Дэвид. — С миссис Нейлсон все будет хорошо. Пожалуйста, позвольте ей уйти.
3
Кэролайн опрометью выскочила из комнаты и со всех ног бросилась бежать вверх по лестнице. Ей казалось, что каждый ее шаг гулом отдается в огромном пустом доме. Она не пошла в их супружескую спальню: уже несколько месяцев Кэролайн туда не заглядывала. Сама по себе комната была великолепной и выходила окнами в прекрасный старый сад. Когда полицейский сообщил ей о смерти мужа, она подумала, что, вероятно, со временем сможет вернуться в эту спальню. Но сейчас она твердо знала, что ничто на свете не заманит ее сюда.
И она ушла в восточную комнату. Полузадернутые шторы пропускали лишь узенький лучик света, превращая спальню в настоящее темное царство. Впрочем, это лучше всего соответствовало настроению Кэролайн. Сбросив туфли и расстегнув жакет, она легла на кровать и невидящим взором уставилась в потолок. Где-то вдалеке слышался звон посуды. Вероятно, это прислуга собирала тарелки и бокалы, второпях брошенные гостями. Время тянулось убийственно медленно, Кэролайн гадала, где сейчас может быть Дэвид. Она не верила, что он придет посмотреть, что с ней. Дэвид всегда ставил превыше всего самообладание — качество, которым сам был наделен сполна. Несомненно, ее истерика перед прислугой вызвала у него отвращение и он больше не пожелает любоваться на ее красное от слез лицо и распухший нос.
Потом почему-то Кэролайн пришло в голову, что Дэвид мог уйти вслед за гостями. От этой мысли ей стало невыносимо страшно. Не может быть! Она закрыла глаза. Что-то подсказывало ей, что Дэвид рядом. Они никогда не были близкими друзьями, но все-таки много лет прожили под одной крышей. Было очевидно, что он приехал на похороны по зову сердца и из чувства преданности. Конечно, он терпеть не мог Дерека Нейлсона, и непристойное поведение пьяной компашки его приятелей не могло ему понравиться. Он вправе презирать ее за то, что она пригласила в дом эту ватагу нахалов. Но уехать не попрощавшись — нет, на такое он не был способен.
Кэролайн с усилием открыла воспаленные от слез глаза, Казалось, ее веки стали свинцовыми. А может быть, вздремнуть немного? Вреда от этого не будет. Тем более что подушка такая мягкая и ласковая, а ресницы закрываются сами собой…
Когда Кэролайн вновь открыла глаза, в комнате было так же темно, но что-то в ней изменилось. Из-за темноты увидеть что-нибудь было почти невозможно, но ее слух уловил какой-то тихий звук — слабый, едва различимый, но невероятно знакомый. Вот он повторился. Кэролайн прислушалась. Повернувшись, к окну, она увидела сидевшего в высоком кресле Дэвида. Тусклый свет лампы не позволял разглядеть его глаз. Рядом с ним на маленьком столике стоял поднос с чайными чашками. |