|
В уродливом пальто и с коричневой сумочкой. Она протянула мне платок.
— Сморкайся! — приказала она.
Я уставилась на нее: кажется, мы не были знакомы.
— Ты что, не слышишь? Сопливые дети — это гадость! Сморкайся!
Что делать, если незнакомая тетенька сует тебе под нос платок? Приходится сморкаться, не успев даже подумать.
Платок был старинный. С вышитыми красными розами и буквами АЛЬ.
Но этого старухе было мало, она потребовала, чтобы я высморкалась еще раз, чтобы все до капли вышло, как она выразилась.
Я стояла и думала, сколько еще позора мне придется вынести в этот день.
— Детей не учат сморкаться. Ты, может быть, не знаешь, как это делается?
Мне стало обидно, и, чтобы доказать, что умею, я сморкнулась так, что чуть плащ ей не забрызгала. Старуха поморщилась и смахнула капли перчаткой. Потом глубоко вздохнула и спросила, не хочу ли я пойти вместе с ней.
— У меня нет денег, брат отнял, — сказала я.
— Жаль, что у тебя такой брат.
— Да, — согласилась я.
— А мне жаль, что приходится идти в Грёна Лунд в одиночку, — сказала она.
— Да, жаль. Но у меня нет денег, — ответила я. Мне уже надоело стоять и держать в руках носовой платок, не зная, что с ним делать.
— Если я за тебя заплачу, можно тебя кое о чем попросить? Это мелочь, ничего особенного, — улыбнулась она.
Я молчала.
— Ну? — нетерпеливо произнесла она.
— Может, заберете платок? — я протянула ей гадкий комок.
— Нет, знаешь что! Лучше от него избавиться. Брось его в урну, вон там — поскорее, и пойдем!
Я сделала, как она сказала, а когда наша очередь почти подошла, вспомнила, что она о чем-то просила.
— Вы о чем-то хотели меня попросить? — недоверчиво спросила я. Мне, конечно, хотелось в Грёна Лунд, но не любой ценой. Может, она заставит меня мыть сто штук окон или выколачивать старые ковры. Или вынести пятьсот гнилых мусорных мешков.
— Да это мелочь, тебе понравится.
От таких слов кто угодно засомневается.
— Я не могу выгуливать собак, у меня аллергия! — сообщила я. — Ужасная аллергия! Все опухает, дышать не могу и…
— Да никто не говорит о собаках! — перебила она. — У меня только господин Аль. А он не собака.
Эти слова сбили меня с толку, и я замолчала.
Вдруг она потащила меня в сторону: ей показалось, что соседняя очередь движется быстрее.
— Ну вот, — довольно произнесла она, когда мы пробрались вперед. — Скоро попадем внутрь!
На старухе было пальто с меховым воротником. Не по погоде теплая одежда. Под носом и на лбу все блестело, как полированное. Еще на ней была шапка из коричневого меха, под которой было не видно, есть ли у нее волосы. Заметнее всего были глаза. Она как будто приковывала взглядом. Как будто хватала тебя и не отпускала.
Она заплатила за двоих, и настроение у меня улучшилось. Я надеялась, что Зак меня заметит. Очень хотелось увидеть его физиономию и потренироваться смотреть сквозь него, как будто его и нет.
Старуха достала из сумки пакетик карамели. Одну карамельку положила в рот, а другую — в мою протянутую руку.
Конфетка оказалась кислющая, от каких морщишься. Старуха засмеялась, как ведьма. Будь я помладше, я бы испугалась. Теперь-то я, конечно, не верю в ведьм и прочие детсадовские вещи. Но на всякий случай выплюнула карамельку, как только она отвернулась.
— Сначала постреляем или поедем по тоннелю любви? — прищурилась она.
— Постреляем! — выпалила я. |