- Поиграем, котята…
…Разбитая машина еще не успела взорваться, Ян не дошел до Лэйлы, потерявшей сознание от чудовищного удара, а на месте драмы появился еще один вампир.
- Не перевелись еще на Руси дураки… - Донесся тихий и спокойный голос откуда-то сзади. - Тебе разве не говорили, Ян, что трогать чужое - чревато? - Голос был даже чем-то ласков… А затем по всей улице прокатилось ощущение чудовищной силы.
- Акито… - Зашипел Ян, обернувшись, и выхватывая клинок.
- Нет… Гильгамеш… - Усмехнулся Старейшина. - А для тебя я просто Берсерк, мясо…
Они ударили одновременно, но гигантский Эо был куда массивнее шпаги банкира, а сила Берсерка стократ превосходила силу его врага. Перерубленный клинок отлетел в сторону, а следом полетел и его хозяин, получивший удар ногой Берсерка.
Гильгамеш подошел к Лэйле, устроил ее на земле, подложив под голову свою куртку…
- Я же просил этого не делать… - Произнес он мягко для девушки… и пошел на Яна.
Банкир воссоздал шпагу и атаковал вновь… и вновь его удар прошел мимо, сбитый массивным Эо… но легкий стилет прошел через эту преграду и вошел глубоко в бок Гильгамеша.
- Ты так ничего и не понял… - Произнес спокойно Берсерк, ударом молотоподобного эфеса сминая ребра Яна. - Ты надеешься, что я зарублю тебя… но нет, твоя смерть будет куда страшнее, Ян… Ты мне уже окончательно надоел, малыш…
Ужас еще успел отразиться в глазах поверженного вампира, когда Гильгамеш сгреб его одной рукой, подтянув к себе, и впился в шею клыками, высушивая свою жертву, забирая его силу, знания и навыки… он забрал все, что можно было, и отбросил еще целое тело в сторону. Мужчина спокойно отпустил свой двуручник, и тот пропал, а сам Гильгамеш подошел к Лэйле, собираясь забрать ее отсюда…
В первый момент, когда Лэйла открыла глаза, она не смогла понять, где находится и с кем. То, что она не одна, было понятно сразу же - волны силы раскатывались по комнате, пробуждая что-то внутри сердца девушки.
- Холодно… - прошептала она.
Знакомые руки поправили одеяло на девушке, накрывая ее. Эти же руки сменили компресс на лбу девушки и поднесли к губам воды.
- Ты? - спросила Лэйла. Темнота вокруг никак не поддавалась ее зрению. Или просто это зрение решительно отказалось возвращаться к своей хозяйке…
- Я-я. - Донесся до боли знакомый голос. - Лежи, тебе крепко досталось…
- В очередной раз занялся спасением прекрасных дам? - не смогла не съехидничать Лэйла.
- Точнее конкретно тебя. Ход с подменой понятий был интересен, но опрометчив, Лэй. Он почти убил тебя.
- Да… представляешь, я это почувствовала на собственной шкурке!
- Я заметил. - Донесся до нее вздох. - Откуда такое паническое бегство?
- Да так, - уклончиво отозвалась Лэйла.
- Лэйла… - Чуть нажал голосом Старейшина.
- Я конечно Лэйла не как некоторые по нескольку тысяч лет, но и за мои десятки мое же имя мне окончательно надоело.
- Тогда давай уж правду. И не надо так паниковать по поводу моего возраста, я не Ириэль, с глазами и мозгами у меня все отлично.
- Это ты сейчас намекаешь, что моя наставница этим похвастаться не может?
- Не намекаю, говорю прямым текстом.
- И чем она тебе не угодила?
- Ты отлично знаешь… В отличие от нее, я вижу, на что ты способна.
- Какой умный! - "восхитилась" Лэйла. - Раз такой умный, чего задаешь вопросы, на которые сам знаешь ответы?
- Потому что хочу слышать это от тебя. Знаешь ли, утомляют интриги на пустом месте.
- Вот и не разводи их! - посоветовала вампиресса.
- Я ничего и не развожу. |