Изменить размер шрифта - +

     Такой метод был больше чем просто плох.
     Продолжая идти, я размышлял над нелепостью жизни: "Бог мой, до чего  же
глупо обсасывать непромокаемую одежду в надежде хоть немного утолить жажду".
     Вдруг лес внезапно преобразился.
     В  нескольких  шагах  от  меня виднелась  огромная живая  изгородь,  за
которой угадывалось свободное, залитое  светом пространство. Высокие деревья
исчезли, уступив место немыслимому сплетению лиан, цветов, водяных  растений
и орхидей.
     Сомнения отпали, река рядом.
     Я  устремился  было  вперед  с поспешностью  человека,  горло  которого
превратилось  в настоящую Сахару, но  индеец, медленно отведя  рукой зеленый
полог, повелительным жестом предложил осторожно следовать за ним.
     За изгородью все разительно переменилось.
     Наверху исступленно  верещали  попугаи  и туканы. Колибри распевали над
самым ухом, а касики свистели во все горло.
     Йарурри, осторожно  опустив руку мне на плечо, вновь  призвал к  особой
осторожности. Я еще  теснее прижался  к  нему, скорчившись за  непроницаемым
кустом ауары.
     К чему столько таинственности? Вода хлюпала у  меня под ногами, и жажда
от этого становилась еще нестерпимей.
     "Посмотри!" -- прошептал  наконец  туземец,  неслышно  раздвигая  ветки
колючего кустарника, скрывавшего противоположный берег.
     Ax! Бог мой! На мгновение я забыл жажду, высушившую все мои  слизистые,
и с трудом сдержал крик удивления.
     Над водой, на другой  стороне реки, не более чем в пятнадцати метрах от
нас, неподвижно сидел  великолепный ягуар,  вытянув  шею и  выпустив  когти,
словно самый обыкновенный кот, подкарауливающий уклейку.
     Поглощенный этим  занятием,  он, казалось, даже  не подозревал о  нашем
присутствии, и потому я смог не спеша рассмотреть его.
     Пусть  мои  сент-уберские  собратья  простят  меня,  но охотник  тотчас
уступил место  натуралисту, и,  отбросив возникшую было мысль об убийстве, я
смотрел  во  все глаза на прекрасного зверя, посасывая пулю, чтобы заглушить
жажду.
     Это  был редкостный  экземпляр. Длина его тела  от морды  до  основания
хвоста,  по-видимому, составляла  сантиметров  сто  семьдесят,  а  высота  в
загривке, как мне показалось, превышала девяносто!
     Ворс ягуара, тонкий, гибкий, сверкающий,  как шелк, местами топорщился,
когда нервное сокращение приводило в движение какой-либо из мощных мускулов,
рельефно  выделявшихся  на  солнце.  Ослепительно-белая шея,  грудь,  морда,
внутренняя сторона  ляжек, живот,  раковины  всегда  подвижных ушей  --  все
переливалось и вызывало восхищение.
     Часть живота была золотисто-рыжая,  усыпанная круглыми пятнышками цвета
ржавчины, в центре которых причудливо соединялись две черные точки.
     Лапа ягуара, застывшая над водой, разжалась как рессора... но  поразила
лишь пустоту.
     "Неловкий",-- едва слышно выдохнул индеец и бесшумно засмеялся.
Быстрый переход