— Тебе удалось передать послание?
— Мой человек отправился на следующее же утро. Если бы что-нибудь случилось, я бы услышал.
Эрик согласно кивнул. Он бы предпочел получить подтверждение, что его послание достигло Брюса, но пока достаточно и этого.
— Долго ли еще мне придется спать на полу? — спросил Шеймус.
— Наверное, еще несколько ночей. Я рассчитываю еще раз заглянуть перед отплытием.
— Будь осторожнее, парень. Англичане охотятся за нашим другом, но также и за тобой. За твою голову назначена награда в две сотни марок.
— Только и всего?
Эрик притворился разочарованным.
Шеймус даже не улыбнулся. Это было целое состояние, гораздо больше того, что назначалось за любого другого, кроме Брюса.
— Это не повод для шуток, парень. Происходит что-то странное.
— Ты слишком уж беспокоишься, старик, — сказал Эрик. Но, видя неподдельную озабоченность на лице друга, вздохнул. — Обещаю тебе соблюдать осторожность. Поверь, мне не больше, чем тебе, хочется увидеть английскую тюрьму изнутри. — Он помолчал. — Между прочим, у меня есть еще одна просьба.
— Послание?
— Да. Но на этот раз в Ирландию. Есть у тебя кто-нибудь?
Шеймус насупил брови, похожие на две серые мохнатые гусеницы, и погладил длинную колючую бороду.
— Да. Что тебе нужно?
— Встретиться кое с кем из дома Ольстера.
— Это для нашего друга?
Эрик отрицательно покачал головой, не удивившись, что Шеймус подумал, будто это послание от Брюса кому-то из родственников его жены.
— Это долгая история. Но мне нужно передать сенешалю графа, что Элли, няня, находится в безопасности и скоро вернется домой.
Эрик понимал, что старику любопытно, но тот достаточно умен, чтобы не задавать вопросов. Внезапно повар нахмурился.
— В чем дело? — спросил Эрик.
— Может быть, эта девушка имеет отношение к тому, что англичане так рьяно продолжают охоту?
Эрик обдумал вопрос, но быстро отмел его. Даже если они связали пропажу няньки с криками женщины о помощи в море, не похоже, чтобы англичане обеспокоились судьбой простой ирландской девушки незнатного происхождения.
— Нет, — сказал он, покачав головой. — Это меня они ищут.
— Могу вообразить, что ты натворил, чтобы взбесить их до такой степени.
Эрик только улыбнулся.
— Как скоро ты сможешь это сделать?
— День, самое большее два, — ответил Шеймус, пожав плечами.
— Хорошо. — Эрик хлопнул Шеймуса по спине. — Ложись поспи, старик. Я вернусь через несколько дней, если смогу. — Он скинул плед с плеч. — Вот, возьми, — сказал он, протягивая его повару.
Он мог бы избавиться от пледа, перед тем как вернуться в воду, но не стоило портить хорошую вещь ради нескольких лишних минут в тепле.
Шеймус покачал головой, внимательно осматривая его:
— Ты чуть не напугал меня до полусмерти в первый момент, как я тебя увидел. Я подумал, что ты один из приспешников дьявола, явившийся за мной.
— Пока еще рано, старик, — со смехом сказал Эрик. — Тебе положено еще несколько лет компенсации за последние шестьдесят, проведенные в аду.
— Шестьдесят? — Шеймус фыркнул. — Мне сорок девять, болван ты этакий.
Эрик рассмеялся и вышел.
Он миновал уже половину туннеля, когда ощутил первый укол тревоги — инстинктивное чувство, будто что-то не так. Еще до того как он что-то услышал, Эрик понял, что кто-то приближается. |