Изменить размер шрифта - +
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, но прошу, объясни, что ты сделал со мной? Как долго это будет продолжаться? Я должна знать твою волю, чтобы безупречно исполнить ее.

Ну да… Одно дело прикидываться невозмутимым, совсем другое – заставить девушку поверить, что он какое-то могучее божество.

– Послушай, – заговорил он. – Я… гм… не…

Его прервал стук в дверь. Юми в панике подняла голову и уставилась на Художника.

– Дух, прошу тебя, верни мне тело! Умоляю!

Дверь распахнулась, и вошли две женщины. Одна низкорослая и коренастая, на вид чуть старше двадцати; другой, стройной, явно за тридцать. Одеты в одинаковые причудливые широкие платья; волосы заколоты в пучок. Художнику передалась паника Юми. Девушка приняла его за важного духа, но старшие-то наверняка отреагируют иначе. Какая участь в этой незнакомой стране ожидает тех, кто вторгается в спальни к юным девам?

Он не придумал ничего лучше, чем снова сложить руки и принять уверенный вид. По его мнению, выглядел он представительно. Пожалуй, это и впрямь было так – по меркам четырехлетнего ребенка, который учится недовольно надувать губы.

Однако женщины прошли прямо сквозь Юми, как будто не заметили. Они внесли столик, за которым можно есть, сидя на полу, и миску риса. Приблизившись к Художнику, они поклонились и опустились на колени.

Художник смотрел на Юми. Та поднялась на ноги; ее волосы спутались во время сна. Она с любопытством наклонила голову, подошла и помахала рукой перед женщинами.

– Чхэюн? – окликнула она. – Хванчжи? Вы меня слышите?

Женщины не ответили. Они не вставали с колен, но одна приподняла лицо и посмотрела на Художника.

– Избранница? – спросила она. – Вы… здоровы?

Юми ахнула и вытаращила глаза.

– Дух… ты принял мой облик?

Может, и принял.

Э, нет! Он ведь не дух.

У него ни малейшего (низким стилем) понятия, что происходит.

(Напоминаю, что в языках Юми и Художника есть такие хитрые особенности, из-за которых непросто пересказывать эту историю слушателям, в чьих скучных языках нет ни высокого, ни низкого стиля. Но я стараюсь. Не благодарите.)

Короче говоря, Художник был не просто растерян, он еще и проголодался. А эти женщины, похоже, дожидаются, пока он поест. Он решил, что кодекс невозмутимого воина-одиночки предписывает ему подкрепиться, чтобы урчание в животе не нарушало ореол таинственности. Поэтому он сел и взял у одной из женщин миску риса.

– Благодарю, – сказал он, забирая у другой майпонские палочки. – А мясо есть? Или один гарнир?

Женщины изумленно ахнули.

– Дух, зачем ты это сделал? – взмолилась Юми. – Зачем принял мой облик? Неужели ты… выгнал меня из тела? Теперь оно твое, а я – просто душа? Но почему я вижу тебя в образе молодого мужчины? – Она упала перед Художником на колени рядом с женщинами. – Мне непонятно! Умоляю, скажи, чего ты желаешь?!

Он неохотно прекратил жевать. Женщина потянулась за миской, но Художник отдернул посудину и сунул в рот еще риса, оценивая реакцию незнакомок. Ужас?

– Он что, отравлен? – спросил Художник. – Не то чтобы меня это заботило. Мне любой яд нипочем.

Женщины бросились наутек, забыв про столик и столовые приборы. Они не потрудились захлопнуть за собой дверь, впустив внутрь еще больше ослепительного света. По камням застучали каблуки. У них что, деревянная обувь?

Юми со слезами смотрела на Художника. Затем ее выражение едва заметно изменилось. Опущенные губы поджались. Зубы стиснулись. Мускулы напряглись.

– Ну все, – процедила она (низким стилем). – С меня хватит!

Глава 9

 

Типичная ошибка многих людей – путать покладистость со слабостью.

Быстрый переход