Изменить размер шрифта - +
 — Ты любишь ее, Юта?

— Мэри? — Он удивился. Анджи стояла к нему спиной, и он не видел ее лица. — С чего ты взяла?

Она положила ему яичницу с ветчиной и тост. Юта ел с аппетитом, позабыв на время обо всем, наслаждаясь вкусной едой и покоем. Несколько минут за столом было тихо. Через некоторое время он поднял глаза и смущенно улыбнулся.

— Я очень проголодался, — проговорил он. — Скажи, у тебя есть бритва?

— У отца была. Я сохранила некоторые его вещи.

Она принесла бритву и, пока он брился, разглядывала его широкие плечи.

— Что они теперь будут делать, Юта? Пытаться убить тебя?

Он обернулся к ней. На мгновение их глаза встретились. Девушка быстро опустила ресницы и вспыхнула, почувствовав, как сжалось сердце. Он медленно обошел вокруг стола и остановился прямо перед ней.

— Анджи, — он положил левую руку ей на плечо, — Анджи, я думаю…

Она повернулась к нему, ее большие темные глаза смотрели испуганно. Рука Юты скользнула с плеча на талию, он привлек ее к себе и поцеловал в полуоткрытые губы. С трудом переводя дыхание, она крепко прижалась к нему. Они не слышали приближающегося стука копыт по дороге. Только шаги у двери заставили их разжать руки. Одновременно они повернулись к двери. На пороге стояла Мэри Блэйк со шляпой в руке, с раскрасневшимся от быстрой езды лицом. Она смотрела на них широко раскрытыми глазами.

— Что ж, Анджи, я вижу, ты только что приехала!

— Да… Да… Я только что вернулась домой. Я…

— Тебе не мешает вытереть мыло с подбородка, — ехидно заметила Мэри. — Или ты собираешься побриться?

— О! — выдохнула Анджи и бросилась к зеркалу.

Юта усмехнулся.

— Привет, Мэри. Не ожидал, что ты заедешь.

— Тем не менее я здесь, — сухо отозвалась Мэри. — И если ты не поторопишься, тебя ожидает еще один сюрприз, но гораздо менее приятный: минут через двадцать здесь появится Ринк Виттер.

 

 

— Да, но Неверс, я думаю, будет здесь еще раньше. Ринк свернул с дороги, чтобы осмотреть окрестности. С ним Вардлоу и Лад Фуллер.

Юта взял шляпу.

— Вы оставайтесь здесь. Я справлюсь сам.

Отвязав жеребца, Блайн повел его к дому. Он дал жеребцу воды, но немного. Заметив вдали клубы пыли, Юта вскочил в седло и поехал к броду. Переправившись на тот берег, оставил коня в роще.

Юта видел, как всадники миновали излучину реки и теперь мчались прямо в его сторону. Он сидел на камне и курил, наблюдая за их приближением. Когда те оказались на расстоянии трехсот ярдов, он встал на одно колено и поднял винтовку. Уперев ее о камень, он прицелился в Неверса. У него не было намерения убивать: Юта целился Неверсу в ухо. Раздался выстрел, Неверс дернулся и схватился рукой за голову. Блайн услышал крик и заметил темную струйку, стекающую по лицу и шее его врага. В то же мгновение засвистели пули. Один из преследователей бросился на землю, и Юта прострелил ему ногу. Следующим выстрелом он убил лошадь Неверса — повалившись на бок, она придавила всадника. Блайн выстрелил еще раз. Пыль засыпала Неверсу Глаза.

— Хочешь отправиться на тот свет, Неверс? — закричал Блайн. — Впутываешь других в свои грязные дела? Что, пыль в глаза попала?

Он выстрелил еще раз, подняв фонтан пыли у самого лица Неверса. Выждав немного, он крикнул:

— Если останетесь на месте, с вами ничего не случится! Один пусть подойдет к раненому и положит его на седло… Идите, я не стреляю.

Ковбои вышли из укрытия, подняли раненого и снова скрылись. Юта не стрелял. Он услышал, как Неверс злобно кричал своим людям:

— Чего вы ждете, идиоты?! Убейте его!

Юта засмеялся.

Быстрый переход