Растерянный полицейский не знал, что делать: улыбаться или хмуриться.
— Подыграйте ему немного, и он исполнит все, что требуется.
— Ретивый служака?
— Это еще мягко сказано.
Болан похлопал полицейского по плечу и поспешил дальше. Время шло, и оставалось только энергично продолжать начатую игру. Когда он разыскал контору службы безопасности, до посадки оставалось десять минут. Двое офицеров в форме заполняли какие-то бланки, над картотекой склонилась молодая женщина в светлой блузке с кофейными пятнами. За открытой дверью внутренней комнаты был виден человек в костюме из дешевой синтетики; он листал газету, жевал пирожки и прихлебывал кофе.
Болан немедленно составил себе мнение о капитане Ньюли. Около сорока лет, среднего роста и сложения, вероятно, слегка полноват, грубоватые черты сурового лица. Да, можно попробовать.
— Вы Ньюли? — спросил Болан, когда капитан оторвал глаза от газеты.
— Да, я. Что у вас?
Болан протянул удостоверение, не выпуская его из рук.
— Маккей, из Казначейства, — представился он и проворно сунул удостоверение обратно в карман. — Сидите, сидите — мне нужна только маленькая справка. — Он протянул полицейскому листок бумаги с номером рейса. — Это частный самолет, из Нью-Йорка. Вот-вот совершит посадку. Я хотел бы знать, где будут выходить пассажиры.
— Это нетрудно выяснить. — Ньюли потянулся к телефону и связался с пунктом управления полетами; задав несколько вопросов, он положил трубку и передал Болану информацию. — Чем еще могу вам помочь, м-м...
— Маккей.
— Да-да.
Казалось, Болан колеблется.
— Видите ли, это обычное наблюдение. Впрочем, если бы вы могли выделить пару своих людей на несколько минут — нет-нет, я не предвижу особых осложнений! — а так, знаете, на всякий случай.
Полицейский широко улыбнулся и встал из-за стола.
— Никаких проблем, — заверил он гостя. — Я тоже пойду с вами. Как, говорите, вас зовут?
Болан повторил.
— Ах да. Хотите пирожок, Маккей?
Болан вежливо отказался от угощения.
— Тогда нам пора идти.
Капитан — как был, с чашкой кофе в руке — быстрым шагом вышел из конторы, прихватив по дороге двух офицеров. Взявшись за дело, Ньюли не терял времени даром. Болан догнал его и сказал:
— Я ценю ваше содействие, Ньюли.
— Бросьте. Это моя территория. В любом случае я должен знать, что здесь происходит. Верно?
— Разумеется, — с серьезным видом согласился Болан.
— Что случилось, Маккей? Только без вранья. В чем дело?
Болан оставался предельно сдержанным.
— Просто нам нужно проверить документы у пассажиров, — заверил он полицейского.
— Чушь, — отрезал Ньюли. — Я спрашиваю вас, что здесь затевается. Из какого вы отдела? Только не говорите, что из секретной службы, — я этих ребят чую за несколько миль.
Болан ухмыльнулся и нехотя признался:
— Вы же знаете, что теперь творится в Ирландии.
Да, этот полицейский быстро соображал и тут же делал соответствующие выводы.
— Значит, оружие. Вы хотите сказать, они перевозят его через этот аэропорт?
Болан был по-прежнему немногословным.
— Я этого не говорил, Ньюли. Но здесь существует определенная связь, мы в этом уверены.
— Вы хотите, чтобы я предоставил отряд? Нам бы следовало заглянуть в самолет.
Он уже говорил «нам».
— Пока нет очевидных доказательств, Ньюли. Еще рано. Разумеется, если бы вы обнаружили какое-либо нарушение местных законов...
Капитан явно клюнул и был готов заглотить наживку.
— Кто эти люди, Маккей? Только не виляйте. |