Казалось странным ходить по коридорам призрачного корабля, гадая, что произошло с экипажем. Найдя люк, они спустились по лестнице в машинное отделение, обогнули старые, но все еще в смазке механизмы и направились к носовой надстройке.
Довер фонариком осветил стальные плиты переборки. Вдруг луч остановился.
— О черт! — выдохнул Довер. — Люк на месте, но он заварен.
— Вы уверены, что место правильное? — спросил Питт.
— Абсолютно, — ответил Довер. Кулаком в перчатке он ударил по переборке. — На той стороне — люк номер пять, самое вероятное место, куда могли поместить яд.
— А что другие трюмы? — спросил человек из агентства.
— Они слишком далеко от кормы, чтобы яд мог просочиться в море.
— Ладно, давайте приступим, — нетерпеливо сказал Питт.
Они быстро собрали сварочный аппарат и присоединили его к баллону с кислородно-ацетиленовой смесью. Зашипело пламя, и Джордино отрегулировал подачу газа. Синее пламя коснулось переборки, и та сначала покраснела, потом стала ярко-оранжевой.
Появилась узкая щель, она удлинялась, металл трещал и плавился в высокотемпературном пламени.
Когда Джордино начал прорезать отверстие, достаточное для того, чтобы пролез человек, появились Мендоза и работники лаборатории; они принесли почти пятьсот фунтов инструментов для химического анализа.
— Вы его нашли, — сказала Мендоза.
— Уверенности еще нет, — предупредил Питт.
— Но наши тесты показывают, что вода здесь насыщена нейротоксином С, — возразила она.
— Разочароваться легко, — ответил Питт. — Я никогда не считаю цыплят, пока в банке не примут чек.
Разговор прервался: Джордино отступил и погасил факел. Он передал горелку Доверу, а сам взялся за свой верный гвоздодер.
— Отойдите, — приказал он. — Это штука накалена докрасна и очень тяжелая.
Он всунул гвоздодер в неровную раскаленную щель и надавил. Стальная плита неохотно отошла от переборки и с тяжелым грохотом, брызгая расплавленным металлом, упала на палубу.
В полной тишине Питт взял фонарик и осторожно заглянул в отверстие, держась подальше от горячих краев. По дуге в 180 градусов он обвел лучом трюм.
Минула целая вечность, прежде чем он выпрямился и посмотрел на окружавшие его фигуры без лиц.
— Ну? — с тревогой спросила Мендоза.
Питт ответил одним словом:
— Эврика!
Глава 9
В четырех тысячах миль и в пяти часовых поясах оттуда советский представитель во Всемирной организации здравоохранения допоздна засиделся за письменным столом. Ничего необычного в его кабинете в здании Секретариата ООН не было: мебель дешевая, обстановка спартанская. Вместо привычных портретов советских вождей, живых и мертвых, стену украшала лишь маленькая фотография сельского дома.
Загорелся огонек, негромко загудел телефон частной линии. Человек за столом долго смотрел на трубку, прежде чем взять ее.
— Луговой слушает.
— Кто?
— Алексей Луговой.
— А Вилли там? — спросил голос с сильным нью-йоркским акцентом, который всегда резал Луговому уши.
— Здесь нет никакого Вилли, — резко ответил Луговой. — Ошиблись номером.
И сразу повесил трубку.
Лицо Лугового оставалось бесстрастным, но он немного побледнел. Сжал и разжал кулаки, глубоко вдохнул, не отрывая взгляда от телефона. Он ждал.
Снова мигнул огонек и прозвенел звонок.
— Луговой.
— Вы уверены, что Вилли нет?
— Вилли здесь нет, — ответил он, подражая акценту звонившего. |