) «Конечно, очень похвально слушаться братцев, бабушек и тетушек…»
Раиса. Анфиса, это он в насмешку!
Анфиса. Разумеется. (Читает.) «Но зачем же губить свою молодость и отказывать себе в удовольствиях? С нетерпением жду вашего ответа. Если вы сегодня не решитесь, я завтра уезжаю на Кавказ. Целую ваши ручки. Весь ваш…»
Раиса (заглядывая в письмо). А это что?
Анфиса. А это Люди, Червь, значит: Лукьян Чебаков. Ну, Раиса, я пойду напишу ему ответ, а ты тут посиди с Бальзаминовым. Ты мне после скажи, что он тебе будет говорить.
Раиса. А как же Бальзаминов выдет отсюда? Ведь его никто не видал, как он вошел!
Анфиса. Вот еще беда-то!
Раиса. Знаешь что, Анфиса: я его как-нибудь спроважу через забор.
Анфиса. Ну хорошо. Ответ я с Химкой пришлю. Прощайте, господин Бальзаминов! (Уходит.)
Раиса (Бальзаминову). Я сейчас к вам приду. (Провожает Анфису.)
Бальзаминов. Ведь вот теперь надо в любви открываться, а я ничего не придумал, никаких слов не прибрал. Эка голова! Что ты будешь делать! Будь тут столб или дерево покрепче, так бы взял да и разбил ее вдребезги. Сваха-то давеча правду говорила, что я дурак. Что ж в самом деле? не стоять же столбом! На счастье буду говорить, что в голову придет: может быть, и хорошо выйдет. Вот каковы приятели! Сколько раз просил, чтобы показали, как в любви объясняться – ни один не показал. Всё из зависти, всякий для себя бережет.
Раиса возвращается.
Вот идет! Вот, что мы будем делать?
Явление пятое
Бальзаминов и Раиса.
Раиса. Извините, что мы вас заставили дожидаться!
Бальзаминов. Ничего-с! Очень приятно-с!
Молчание.
Они куда же пошли-с?
Раиса. Она пошла ответ писать.
Бальзаминов. Они скоро-с?
Раиса. Нет, она очень долго пишет. Мы скоро не умеем; для этого привычка нужна, а мы, кроме писем, ничего не пишем.
Бальзаминов. Я теперича все скучаю-с.
Раиса. И мы тоже скучаем. Такая тоска, вы не поверите!
Бальзаминов. Да вы, может быть, не оттого-с.
Раиса. Оттого, что всё сидим взаперти, не видим никаких развлечений.
Бальзаминов. А я от другого-с.
Раиса. Отчего же вы?
Бальзаминов. Я даже по ночам не сплю-с.
Раиса. Может быть, днем спите?
Бальзаминов. Нет, совсем не оттого-с.
Раиса. А отчего же?
Бальзаминов. От чувств-с.
Раиса. От каких же это чувств?
Бальзаминов. Я так чувствую себя, что я самый несчастный человек в жизни.
Раиса. Довольно странно это слышать от вас. Мужчины вообще счастливей женщин.
Бальзаминов. Но не все-с.
Раиса. У женщины несчастие заключается оттого, что она завсегда подо что-нибудь подвластна.
Бальзаминов. А у мужчины несчастие заключается от любви-с.
Раиса. Значит, надобно так полагать, что вы влюблены?
Бальзаминов. Так точно-с.
Раиса. Кто же эта женщина, которая могла вас прельстить собою?
Бальзаминов. Я не смею вам этого открыть-с.
Раиса. Отчего же?
Бальзаминов. Вам, может быть, будет противно меня слушать-с.
Раиса. Нисколько не противно: даже совсем напротив.
Бальзаминов. В таком случае-с позвольте вам выразить, что эта женщина – вы самые-с и есть-с.
Раиса. Ах, скажите! Я этого никак не ожидала.
Бальзаминов. Могу я сколько-нибудь надежду иметь-с или нет-с?
Раиса. Я еще ничего не слыхала от вас.
Бальзаминов. Для моей любви нет слов-с. Я бы и желал выразить-с, но никак не могу-с.
Раиса. Говорите хотя то, что можете сказать!
Бальзаминов. Одно только я могу сказать-с, что сам себе тиран.
Раиса. Какое же в этом тиранство?
Бальзаминов. |