Всего один шаг, и он очутился в волшебном мире каруселек, сладостей, детского и взрослого смеха!
– Куда ты хочешь? – спросила мама, наклонившись к нему.
– Туда, – указал он на карусель с лошадками. Обернулся. – Нет, туда! – Корабли все-таки интереснее лошадок.
– У тебя целых три попытки! – рассмеялась сестра. – Давай обойдем все?
Мальчик радостно закивал и сам уже потащил женщин за собой по широкой дуге, обходя аттракционы. Как можно выбрать три? Их тут тысячи! Тысячи, тысячи, тысячи, – повторял он про себя выученное недавно число. Тысячи! Когда у него будут тысячи монет, он сможет купить себе новую рубашку. Или даже ботиночки! Но сейчас он хотел кататься. Чтобы огромный корабль принял его в себя, держал его, как своего сына. И катал, катал, катал…
– У нас лучшие аттракционы в городе! Только для вас специальная акция. Один плюс один! Вы оплачиваете один билет, а едете вдвоем. Что скажете, сударь? А вы, милая леди?
Мальчик резко остановился и поднял глаза, с трудом отрываясь от корабля – настоящего, пиратского, с флагом и пушками и двумя сиденьями в середине, чтобы можно было залезть внутрь. Справа у корабля стоял самый настоящий пират! Высокий, плечистый, с огромной шевелюрой почему-то зеленого цвета, закрытым кожаной повязкой глазом и золотым зубом. Мальчик от неожиданности вскрикнул. Лили рассмеялась.
– Вы очень добры, – чужим голосом проговорила мама, делая шаг вперед, к пирату. – А вас не накажут за такую щедрость?
– Нет, – покачал головой мужчина, при этом его зеленые волосы все так же смешно топорщились в разные стороны, как у клоуна. Он посмотрел на мальчика, прямо в душу посмотрел.
– Хочешь стать пиратом? Как я?
Альберт горячо закивал, отпуская руку сестры.
– Я буду учиться! Я буду… юнгой! Мой капитан.
Мужчина раскатисто рассмеялся. Мальчишка смотрел на него восторженным взглядом, чувствуя, что вот оно. Мама и Лили сделали ему подарок, а он выбрал именно тот аттракцион, где они нашли его! Есть вещи, на которые не хватит монет. Но счастье все-таки можно купить. Альберт с деловым видом достал из кармана маленький потертый кошелечек, куда мама положила вместо монет несколько бумаг, и протянул его пирату.
– Вот, – сказал мальчик. – Мы должны покататься втроем.
Пират выхватил из кошелька одну купюру, осмотрел ее.
– Вот это ваш корабль, юный моряк, – кивнул он на ближайший. – И ваш, – он указал на Лили. – Вы поедете вдвоем. А вы, моя леди, поплывете со мной. На следующем.
– Но вы взяли деньги только за один билет, – все тем же чужим голосом проговорила мама.
Пират снова расхохотался.
– Честная женщина – это так же редко, как хорошая погода в море. Ну что, дети, все хотят кататься?
– Да!
– Тогда отдать швартовы!
Альберт прыгнул на корабль, позволил пирату, от которого пахло чем-то терпким и сладким одновременно, закрепить ремни на поясе. Лили опустилась рядом. Мальчик поднял глаза, заметил, как покраснела ее чудесная бледная кожа, когда мужчина помог и ей.
– Капитан! – позвал мальчишка.
Мужчина, уже отвернувшийся к маме, остановился и посмотрел на него своим единственным глазом.
– У меня нет папы, – сообщил Альберт. – Будете моим папой?
5. Аксель
4 октября, раннее утро
Новый Треверберг
– Она меня так напугала, господин Грин, так напугала. Все было хорошо, как обычно. Я вечером убралась, позвонила вам, чтобы отчитаться. |