Долго листал его, выискивая нужный материк, потом расправил страницу и показал место, отмеченное карандашом.
– Французская Гвиана, – полковник недовольно поморщился. – Не скажу, что совсем гиблое место, но, имея выбор, я предпочёл бы там не появляться.
– Место не точное, плюс минус пятьдесят миль.
– Тогда всё ещё хуже.
– А что там?
– Там джунгли, болота, москиты размером с голубя, страшная жара и дикость. Когда то туда ссылали каторжников. Сейчас там есть цивилизация, даже есть дороги и порты. При желании, мы туда попасть сможем, но это будет нелегко.
Он повернулся к русским коллегам и задал вопрос:
– Выход на ту сторону находится в Латинской Америке, ориентировочно, во Французской Гвиане. У кого будут предложения, товарищи офицеры?
Последние два слова он произнёс по русски. Ответил за всех Сытин:
– Наш самолёт приказал долго жить, – Харли снова поморщился от его словесных оборотов, – вдобавок полностью угробив взлётную полосу. Возможно, в будущем мы найдём другой, я на это надеюсь. Пока же предлагаю воспользоваться нашим преимуществом в виде брони. Попробуем пересечь материк на машинах.
– Ничего другого я и не ждал, – удовлетворённо кивнул Харли. – По машинам! Дорога будет долгой.
А приключения – интересными, – подумал Бутч и тоже отправился занимать своё место.
|