Изменить размер шрифта - +
Она понимает, что именно от нее ждут первого шага, знает, что без ее согласия сегодня ничего не произойдет, и еще чувствует, что тут пахнет «чисто мужскими» делами, куда ей доступа нет и никогда не будет. Кори еще не снял свитера Джека, и мужчины молча поглядывали друг на друга, словно решая что-то про себя. Словно Кори спрашивал у Джека разрешения пригласить на танец его жену, вот на что это было похоже. Словно она, Мелани, собственность Джека! Но она даже не замужем за Джеком и никакой его собственностью не является. Это уж определенно, однако она чувствует, что дело обстоит именно так. Кори ждет от Джека знака одобрения, в противном случае он и с места не стронется. Стоит только Джеку согласиться — и они тут же перейдут к следующему этапу, хотя пока что не совсем ясно, в чем он будет заключаться. Надо сказать, что все эти чисто мужские штучки вовсе не раздражали ее, нет. Скорее, напротив, она еще больше возбудилась. Словно сама она сейчас — просто никто, полный ноль, от нее ничего не зависит, а мужчины, самцы, решают сами, быть тому или не быть. Настанет ее черед, и она или согласится с ними, или нет. Впрочем, не важно. Даже если не согласится, они все равно изнасилуют ее. И от этой мысли она возбудилась еще больше…

— Джек?.. — вопросительно протянула она.

Джек же между тем никак не мог решить, стоит пускать бывшего заключенного к себе в койку или нет. Она видела это по его глазам. Но в целом он был явно не против, это она видела тоже. И возбудился — это было заметно, стоило только взглянуть на его брюки ниже пояса. И тут Мелани вдруг понимает: пусть думают, что это они решают. И это несмотря на то, что для себя она уже все решила. Мысленно она уже представляла себе всевозможные комбинации и позы. Надо только добраться до этой чертовой постели, вот и все. Постели, где ее будут ждать двое мужчин с огромными стоячими членами и куда скоро нырнет она сама — уже настолько заведенная, что, казалось, вот-вот кончит, прямо сейчас, стоя.

— Знаете что, мальчики, — тихо и скромно говорит она им и протягивает руки. — В этой гостиной чертовски холодно. На улице снег и слякоть. Так почему бы не забраться под одеяло и не попробовать хоть немного согреться?

И она сжимает руку Джека в своей.

— О’кей? — спрашивает она его.

Потом сжимает руку Кори.

— Ты не против?

— Если Джек не возражает, я ничуть даже не против, — отвечает Кори.

— Если Мелани не возражает, я тоже не против, — говорит Джек.

— Ни чуточки я не возражаю, — шепчет она и одаривает их притворно-застенчивой улыбкой.

 

Глава 6

 

— И что это будет за посудина? — спросил Зейго.

— Я пока что еще не думал, — ответил Джек. — Решил оставить на ваше усмотрение.

— Угу… — протянул Зейго.

Любитель хренов, подумал он про себя.

— Короче, преследование на высоких скоростях ожидается? — спросил он. — Я имею в виду, сигарета нам понадобится или еще что?

— Какая еще сигарета? — спросил Джек.

Щенок, подумал Зейго.

— Ну, это скоростная моторка, — снисходительно объяснил он, — на которой можно обойти катер. Длинная, гладкая и тонкая, как какашка младенца. На тот случай, если нас будет преследовать катер береговой охраны.

— Надеюсь, что до этого не дойдет.

— А это, случайно, не связано с наркотиками, нет? Потому как наркотики я не перевожу. Завязал… на время.

— Это почему?

— Просто не одобряю, когда их употребляют.

— Понимаю… — протянул Джек.

Быстрый переход