Больная бесцеремонно фыркнула:
– Наверное, тебе хочется, чтобы я спустилась вниз и судила матч между моим замечательным мужем и сыновьями, которые друг другу стараются голову вбить в плечи.
– Женщина успокаивающе воздействует на бурные темпераменты мужчин, – усмехнулась Дора.
Харриет хихикнула и стала жадно пить.
– Я бы предпочла все-таки, чтобы они поубивали друг друга, – ответила она, выпив все до капли.
Доре нечего было возразить. Убедившись, что больной удобно и больше ничего не требуется, она снова скользнула по коридору к Джози. Да, ночь будет длинная.
Самая младшенькая из семейства Николлз появилась на свет только в четыре часа утра. Дора поспособствовала этому, Энни ей помогла. Миссис Энндрьюс так и не приехала. Голоса внизу затихли, мужчины погрузились в пьяную дремоту, хотя младенец орал так, что мог бы разбудить всех чертей в аду.
– Это девочка? – устало прошептала Джози.
– Познакомься с новой представительницей нашей общины, с Эми. – И Дора положила спеленатое дитя около головы Джози, чтобы та могла, как следует ее рассмотреть.
– Она будет такая же хорошенькая, как ее мама, когда вырастет.
– Я бы предпочла, чтобы она была похожа на тебя, и мужчины оставили ее в покое, – ответила с горечью Джози.
Да, это был самый жестокий удар после целого дня неприятностей. Проглотив гневный выпад, Дора стала наводить порядок. Возможно, она не такая уж незаметная, как думает. Наверное, она попросту некрасива. Об этом она раньше не задумывалась. Дора редко смотрела в зеркало. И совсем незачем думать об этом сейчас.
Внизу зашевелились: услышали плач ребенка, которому не понравилось первое омовение. Наверное, подумала Дора, надо сообщить счастливому папаше о рождении дочки. Ей не очень хотелось брать на себя почетную обязанность, но передоверить ее некому. Было бы не совсем уместно посылать бедняжку Энни в эту распивочную, которую в доме называют гостиной.
Но Дора откладывала эту сомнительную честь так долго, как могла. Энни еще купала ребенка. Дора поменяла постельное белье и ночную рубашку Джози. К тому времени как мать и ребенок заснули, все было приведено в порядок. Дел больше никаких, надо сойти вниз и объявить новость во всеуслышание.
Энни и Дора переглянулись. Опять раздались возбужденные голоса. В любую минуту могла вспыхнуть драка. Теперь или никогда. Дора протянула руки к свертку с младенцем. Энни охотно отдала его.
– Ребенку нужна кормилица. Пойду приведу Деллу. Она как раз кормит своего.
Благодарная за то, что хоть кто-то проявил инициативу и тем самым немного облегчил груз ее обязанностей, Дора кивнула. Затем, с крошечным свертком на руках, собрав все свое мужество, тихонько выскользнула в коридор. Она даже не смела взглянуть на младенца. Она оберегала себя от возможности что-то такое почувствовать к маленькой, инстинктивно понимая, что младенца так легко полюбить. Не дай Бог просто причинить ему вред. Да, надо поскорее отсюда уезжать, прежде чем она привяжется к девочке.
Когда Дора вошла в гостиную, все трое, шатаясь, с трудом встали. Карниз над полукруглым окном с одной стороны покосился, и бархатные занавески провисли и пурпурными волнами затопили ковер. Из разбитой бутылки бурбона вытекла вся жидкость, промочив и драпри, и ковер. В воздухе стоял резкий запах виски. Разбитая лампа рассыпалась осколками стекла по навощенному деревянному полу в другом конце комнаты. Фотография в рамочке под стеклом упала с каминной полки. Разбитое стекло поблескивало в свете единственной свечки.
Дора обвела взглядом комнату и воззрилась на трех оробевших мужчин. Карлсон не очень пострадал, просто был сильно не в духе. Чарли, наверное, досталось больше всех. Под глазом у него чернело пятно, а одна щека была разбита и опухла. |