— Какое бы положение в обществе ни занимал брат вашей подруги, я бы не стал принимать на веру его описание жизни бомонда.
— Брат Клэр — виконт Кумб, — ответила Петрина, — и Клэр говорила, что он первейший модник.
«Тут она попала в точку», — подумал граф.
Он был знаком с виконтом, считал его приятным молодым человеком, который, однако, бездумно просаживал деньги, выдаваемые отцом, маркизом Моркомбом, о чем уже начали поговаривать в клубах квартала Сент-Джеймс.
Словно угадав, почему он молчит, Петрина воскликнула:
— Вы знаете Руперта!
— Да, я с ним встречался в обществе, — согласился граф.
— Клэр считала, что он очень подходящий для меня муж, потому что ему всегда требуются деньги. Но я ей объяснила, что муж мне не нужен, мне нужна независимость.
— Но вы должны понять, что это совершенно невозможно!
— Тогда как же другие женщины становятся «божьими коровками»?
— Ну, начнем с того, что они не являются богатыми наследницами.
— Но какая польза от наследства, если не можешь его получить? — логично возразила Петрина.
— Позвольте дать вам совет, — сказал граф. — Прежде чем предпринять решительные шаги, навестите своего опекуна.
— Но чего я этим добьюсь? — возразила Петрина. — Он, разумеется, будет очень удивлен, что я по своей воле бросила пансион, и отошлет меня обратно под конвоем. И мне опять придется бежать.
— Но, думаю, если вы ему объясните, что больше не можете находиться в пансионе и что все ваши подруги уже выезжают в свет, он поймет ваши доводы.
— Доводы! — фыркнула Петрина. — Пока он этих доводов не понял. Ну почему, почему папа выбрал мне в опекуны этого сухого, чопорного, набожного старика, который и слышать не хочет о каких-либо развлечениях?!
— Но почему вы его рисуете себе именно таким?
— Потому что папа, сам проживший волнующую и полную приключений жизнь, хотел защитить от нее меня. Он всегда говорил: «Когда ты вырастешь, моя дорогая девочка, я сделаю все, чтобы ты не повторила моих ошибок!»
— А он наделал много ошибок в жизни?
— Не думаю. Во всяком случае, отцом он был очень хорошим. Правда, он часто дрался на дуэлях из-за прекрасных дам и, наверное, это имел в виду, когда говорил об ошибках.
Но тут она всплеснула руками и воскликнула с горечью:
— Как бы то ни было, теперь я скована по рукам и ногам этим отвратительным старым опекуном! Как подумаю, что он запер все мои деньги в сейфе или держит их под матрасом, сердце разрывается на части!
Они молча проехали небольшой отрезок пути, потом граф сказал:
— Я вам уже говорил, что не хочу быть вовлечен в вашу безумную затею и ничего не обещаю, но, может быть, учитывая обстоятельства, при которых мы встретились, я мог бы поговорить с вашим опекуном.
Петрина удивленно повернулась к нему и широко раскрыла глаза.
— Вы действительно так сделаете? Как вы добры! Я беру назад все свои дурные мысли на ваш счет!
— А что вы обо мне подумали? — полюбопытствовал граф.
— Я подумала, что вы чересчур высокомерный старый аристократ, начиненный избитыми истинами и снисходящий к бедной деревенской простушке, которая не умеет себя вести.
Граф не мог удержаться от смеха.
— Нет, вы самая скверная девчонка, какую я когда-либо встречал! Не могу поверить в серьезность ваших намерений. И все же вы так непредсказуемы, что я почти опасаюсь, как бы вы действительно не осуществили их.
— Но мои намерения совершенно серьезны! — заверила его Петрина. |