Каждый раз, когда он заходил слишком далеко, то просто пропадал из поля зрения. Вернувшись, он разочарованно посмотрел на Дантиоха.
— Совсем не обязательно, что это двусторонний процесс, повелитель, — ответил Дантиох и вздохнул. — Попробуйте сосредоточиться на вашей самой большой потребности, самом большом желании.
— Мне нужно загадать желание? Это похоже на сказку.
— Возможно подобные технологии и их функции — корень подобных сказок, — ответил Железный Воин.
Лев нахмурился.
— Я не хочу оставаться здесь, — сказал он, но попытка вернуться снова оказалась неудачной.
Жиллиман подошёл к нему. Как и Лев, он исчез, не сумев переместиться. Примарх покачал головой и печально улыбнулся. Мстящий Сын пережил неудачу с большим стоицизмом, чем его брат. Он посмотрел на своих офицеров.
— У меня есть новости, — начал он, — если я не смогу перейти к вам, то должен хотя бы незамедлительно рассказать их. И всё же сначала ответьте вы — Кёрз захвачен? Или быть может убит?
— Пока нет, повелитель, — ответил Долор.
— Держи меня в курсе, — произнёс Жиллиман, кивнув. — Его необходимо схватить. А пока я приказываю тебе немедленно привести в готовность флот. На Макрагг идут гости. Ты должен быть готов встретить их.
— Будет исполнено, — ответил Каспиан.
Ойтен шагнула вперёд.
— Я рада, что хотя бы вижу вас, повелитель. Кёрз сказал мне, что вы мертвы.
— Кёрз сказал тебе? — обеспокоенно спросил Жиллиман.
— Прошлой ночью ему почти удалось убить нашу дорогую госпожу, — пояснил первый магистр.
Жиллиман бросился вперёд, на его лице читалась искренняя тревога. Он взял руки Ойтен в свои, чтобы успокоить её.
— Всё в порядке? Он ранил тебя?
Женщина улыбнулась.
— Сейчас я в порядке, повелитель, — ответила Ойтен. — Сейчас я в порядке. Посмотрите вокруг. Чего вы хотели?
Примарх посмотрел и понял, что прошёл сквозь поле.
— Я ничего не хотел, — признался он, — только, чтобы ты была невредима. Похоже, я должен был оказаться здесь, чтобы убедиться в твоей безопасности.
Он оглянулся на Льва. Он никогда не видел брата таким раздосадованным.
Жиллиман повернулся и протянул руку.
— Дай мне свою руку, — попросил он.
— Я не могу! — выругался Лев.
— Ты нужен мне здесь, брат, — настаивал Жиллиман. Он подался вперёд, схватил Льва за руку и потянул.
Лев ступил в читальный зал.
— Как ты сделал это? — спросил он брата.
— Думаю дело в том, что с моими желаниями и надеждами я сильнее открыт. Я не подавляю их, как ты, брат. Поле не могло прочитать тебя. В этом теоретическом, возможно, есть и кое-что практическое, и нам стоит это запомнить.
Лев задумался, затем кивнул и положил левую ладонь на сжатые правые руки.
За ними мучительно перемещался на деревянном троне Дантиох. Последние усилия исчерпали почти все его силы. Он посмотрел на Полукса.
— Ты идёшь? — спросил кузнец войны.
— Полагаю, что поле пропустит меня, — ответил Имперский Кулак, — потому что я должен быть на Терре, а Макрагг на один шаг ближе к ней, но мне кажется, что тайны Фароса легче раскрыть двум товарищам, которые работают вместе.
Дантиох протянул руку и Полукс пожал её.
— Буду рад твоей помощи, Алексис.
— А я уже рад твоей.
Капитан посмотрел на Жиллимана.
— С вашего разрешения я на некоторое время останусь здесь, повелитель. |