— Ну ладно. Далеко до него? Неохота тащиться с коробками.
— Недалеко. На втором этаже нашего отеля.
Инес потребовался всего лишь час, чтобы переодеться. Друзья не теряли время даром, поджидая ее в буфете. Текила, как известно, оказывает могучее воздействие на фантазию и пышность слога, поэтому юная сеньора была осыпана самыми изысканными комплиментами.
Они заняли столик у окна и продолжали восхищаться ее нарядами.
— А какая сумочка! — Илья покачал головой, разрезая бифштекс своим ножом, потому что ресторанный был слишком туп. — Интересно, какие драгоценности можно хранить в ней? В любом случае, они померкнут перед ее красотой! Что у тебя там? Бриллианты?
— Там? Все, что нужно даме, — чуть заносчиво ответила Инес. — И перестаньте придираться.
— Кстати, не мешало бы и нам обзавестись сумками, — сказал Кирилл. — Помнишь, какие роскошные чемоданы я купил в Финиксе? А сейчас, наверно, в них свили гнездо вороны.
— Не беспокойся. Их наверняка подобрали охранники с рудника.
— Ага. И сложили в них пустые бутылки из-под виски…
Они засмеялись, вспомнив, как ловко устроили побег Мануэля и майора. Инес ничего об этом не знала, но смеялась вместе с ними. И вдруг с ее лица пропала улыбка.
Она резко подалась вперед, не сводя глаз с пожилого джентльмена, который спускался в ресторан.
— Ты кого-то увидела? — спросил Илья, оглядываясь.
Пожилой джентльмен тоже заметил Инес. Он недоуменно вскинул брови и остановился. Затем уголки губ дрогнули и подались кверху в холодной, презрительной улыбке.
Инес порывисто встала, распахнув и отбросив в сторону сумочку. В ее руке блеснул маленький револьвер.
— Ты еще смеешься! — воскликнула она и нажала на спуск.
Она выстрелила трижды. Пожилой джентльмен вздрогнул и отступил назад. Одна пуля зацепила его пиджак, вторая ударила в плечо, но он даже не пошатнулся.
Под распахнутым пиджаком оказалась открытая кобура, и пожилой джентльмен выхватил револьвер. Но не успел даже поднять.
Илья метнул нож, а Кирилл выстрелил, и старик, дернув головой, мешком повалился на ступени.
— Уходим! — крикнул Илья, вскакивая на стол.
Он ногой выбил раму и выглянул наружу.
Кирилл выстрелил в потолок и закричал:
— Всем лечь на пол! Кто шевельнется, убью!
Немногочисленные посетители послушно скрылись под столами, а буфетчик присел за стойкой.
— Кира, прикрой! — Илья выпрыгнул из окна.
Инес все еще стояла с револьвером в руке, невидящим взором глядя перед собой.
— Стреляй в любого, кто поднимет голову, — приказал ей Кирилл, и она, очнувшись, кивнула.
А он вскочил на подоконник и обвел стволом кольта площадь перед отелем.
— Ну, и куда тут уходить?
Бен Гаттер даже не успел побриться с дороги, так торопил его полковник. Едва перекусив и сменив коня, он отправился с ним в Туссон. На остановке у Арлингтонского колодца полковник Тирби познакомил его с новыми хозяевами. Впрочем, знакомством это трудно было назвать. Тройка калифорнийских хлыщей. Они даже не назвали себя, только сказали, что Бен будет иметь дело с управляющим по фамилии… Черт, забыл! Да и не старался запомнить. Они гаденько улыбались, пока Тирби перечислял заслуги Гаттера и его команды. А потом сказали, что «рейнджеры» — неудачный термин. Отныне команду Бена будут называть так: «гражданская конная полиция». Жалованье увеличат в три раза. И пошьют синие мундиры.
— Нет, ты прикинь, синие мундиры! — Он стукнул кулаком по стойке. — Как у янки! Давай еще виски…
Где-то зазвенело разбитое стекло. |