— Посмотрите на фото и скажите, брала ли эта леди билет? — повторил Фрэнк, стараясь сдержать нетерпение.
— Извините, — сказал билетер, вглядываясь в фотографию, — но я заступил на дежурство несколько минут назад и не видел этой леди. И вообще никого по имени Келли.
— Спасибо, — бросил Фрэнк. Они отошли от кассы.
— Ничего нового мы не узнали. — Фрэнк опять помрачнел.
— Слушай, ведь мы опаздываем на дерби с участием Джо, — напомнил Чет.
— Погоди, Чет. Ведь этот тип сказал, что он только что пришел?
— Ну и что?
— А то, что до него там был кто-то другой и этот другой мог видеть, брала ли Келли билет. Надо вернуться. — И Фрэнк побежал обратно.
На этот раз билетер слегка рассердился.
— Я же вам сказал, я не видел вашей подружки!
— Если вы недавно пришли, то, значит, до вас здесь был другой человек? Кто здесь был до вас?
— О'кей, о'кей. Если она прошла, то до меня.
— Так кто же здесь был до вашего прихода? — настаивал Фрэнк.
— Один парень… Его зовут Мэрвин Тарплей. Вообще-то он работает у Стока и на дерби, но я слышал, что он ушел от них. Во всяком случае, он продавал билеты, когда я вернулся из офиса.
— А зачем вы ходили в офис?
— Они мне сказали, что у них нет номера моей страховки. Это нужно для заполнения платежной ведомости.
— Кто вам это сказал?
— Мистер Дэйн.
Фрэнк поблагодарил и вернулся к Чету.
— Мэрвин Тарплей где-то здесь… Держу пари, что это он увел куда-то Келли. Я думаю, что Джейсон Дэйн тоже к этому причастен.
— Куда едем? — деловито спросил Чет.
— Тарплей может появиться на дерби… Давай оставим фургон здесь и пойдем на поле.
Фрэнк и Чет начали пробиваться через толпу, двигавшуюся по направлению к трибунам.
— Если Тарплей что-нибудь сделал с Келли, — спокойно сказал Фрэнк, — он свое получит: проведет остаток жизни за решеткой.
— Мы найдем ее, — сказал Чет с уверенностью.
Громкоговорители приглашали всех на дерби. Люди кричали, аплодировали, взрывы смеха заглушались шумом моторов. Арена для дерби не была отгорожена от другой части поля. Фрэнк насчитал восемь ярко раскрашенных машин, готовых к бою. Водители и механики возились с двигателями.
— Я уж думал, вы пропустите начало, — сказал Джо, неожиданно появляясь возле Фрэнка и Чета.
— Мне кажется, Келли похитили, — прошептал Фрэнк.
Затем он тихо рассказал брату о случившемся.
— Внимание, сейчас состоится первый заезд! — раздался голос из репродуктора.
— Это я, — сказал Джо. — Хотите, я не пойду туда и помогу вам искать Келли?
— Нет, нет, иди. Мы с Четом сначала поищем Тарплея.
— Эй, ты, новенький, давай, что стоишь? — к ним подошел Дуэйн Раек, — ты хочешь разбить пару тачек или нет?
— Я готов, — ответил Джо.
— Для тебя приготовили конфетку, сладкую, как спелое яблоко, называется «Красная бомба»! — Раек похлопал Джо по плечу и ухмыльнулся. — В ней аж четыреста лошадиных сил.
Джо побежал к машинам, выстроившимся в ряд перед трибуной. Раек тоже заторопился, но Фрэнк остановил его.
— Я слышал, твой приятель появился, этот самый Мэрвин Тарплей.
— Он мне не приятель, — заявил Раек. |