— Хорошо.
Дарелл встал. Сара с беспокойством посмотрела на него.
— С ней все в порядке?
— Пока да. — Сэм повернулся к Алисе. — Вы не могли бы позвать вашего брата?
— Простите, оказывается, он ушел как раз тогда, когда я спустилась сюда.
Приближались сумерки, однако по-прежнему было жарко. В кафе собралось много самого разного народа: были тут американцы из экономической миссии, которые всегда и везде чувствовали себя как дома, португальские бизнесмены, торговые агенты, но англичан было больше всех.
Джейн чувствовала легкую тошноту. Она смотрела на людный тротуар, по которому прогуливались туристы в выгоревших шортах, куда-то спешили местные жители в белых национальных одеждах и шапочках, арабы — бедные и богатые, военные в форме цвета хаки. А по проезжей части катили автобусы, машины, велосипеды, тачки, повозки — и все боролись за место под солнцем и на авеню.
Наконец она увидела Руди, идущего от «Метрополя». Высокий и красивый, он выделялся в толпе. На Руди были белый итальянский костюм, американская рубашка и тонкий темный галстук. В этот момент Джейн и любила, и ненавидела его. Она махнула ему рукой, но он уже заметил девушку и, остановившись рядом с ее столиком, холодно ей кивнул.
— Сядь, Руди, — попросила она, — Не надо так со мной. Извини, мне просто хотелось поговорить с тобой… увидеть тебя… А ты все время меня избегаешь… С самого нашего приезда в Карачи.
— Мы будем вместе еще несколько недель, — ледяным голосом сказал он. — Ты все слишком усложняешь.
— Почему ты избегаешь меня?
— Ты ведешь себя, как ребенок.
Она опустила голову:
— Я ничего не могу с собой поделать. Я в отчаянии.
— В отчаянии?
— У меня неприятности.
Руди даже не поинтересовался, на что она намекает. Он догадывался. И не скрывал своего раздражения.
— Пошли, Джейн, на нас уже смотрят.
— Мне все равно. Мне надо поговорить с тобой.
— Прошу тебя, только не здесь. У меня там машина, «Феррари», — его голос резко изменился. — Не моя. Она принадлежит итальянской лиге Каунт Пусси. Мы можем съездить в одно очень красивое место. Это не в Карачи, а за городом.
— Хорошо, — Джейн покорно кивнула.
Она надела перчатки и взяла сумочку, чувствуя себя неловко под его пристальным взглядом.
— Где очки Сары?
— Я сняла их. Мистер Дарелл считает, что мне не следует продолжать…
— Но это твой долг перед Сарой!
— Я…
— Пожалуйста, надень их, — с еще большим раздражением сказал Руди.
Джейн надела очки, и они направились к автостоянке, с трудом пробираясь сквозь толпу. Он подвел ее к темно-голубому «Феррари». Джейн села как можно дальше, чтобы видеть его красивый профиль. Ветер развевал его длинные волосы, и она забеспокоилась, как бы он не простудился.
Горячий ветер обжигал ей лицо. На улицах уже зажглись огни, они мелькали и справа, и слева от машины.
— Не надо так гнать, Руди.
— Не бойся, ты же знаешь, что я отличный водитель.
— Я хочу поговорить о нас…
— Разве не ясно, что между нами все кончено?
— Я безумно люблю тебя.
— Что же я тут могу поделать?
— Ты должен помочь мне.
— Хочешь вернуться в Штаты?
— Нет.
— Тебе нужны деньги на врача?
— Ты знаешь об этом?! Да, у меня скоро будет ребенок. |