Изменить размер шрифта - +
Ничего не знает про полет дочери на Луну, настолько Москва все засекретила. Но под крышкой котла все кипит. Найди Хар-Бюри. Передай его иранским органам безопасности. Сотрудничай с полковником Сааджади по всем вышеперечисленным вопросам. Удачи, Д.М."

Дарелл рассмеялся, и Ханух посмотрел на него, приподняв густые брови. Дарелл отодвинул бумаги на противоположный край стола. Солнце приятно грело. Легкий ветерок подхватил было листки, и Дарелл прижал их пепельницей.

– Не желаешь прочитать, Ханух?

– В этом нет необходимости.

– Из-за мисс Сааджади, которая работает в американском посольстве?

– Друг мой, я не буду извиняться за это. Вы поступаете так же. Ваши нынешние инструкции уже ждут на моем рабочем столе.

– И мисс Сааджади – дочь вашего полковника?

Ханух расплылся в улыбке.

– Да.

– А полковник – твой босс?

– Да.

– А ты знаешь, что Ханг Та-По удочерил Таню и считает ее своей дочерью?

– Мир полон удивительных вещей.

– А я полон духа братской любви и взаимного сотрудничества. Я готов встретиться с вашим полковником Сааджади.

– Хорошо. Он будет нас ждать.

 

8

 

– Ступай домой, прими ванну и отдохни, дорогой мальчик, – говорил полковник Сааджади. С Хануком он общался по-французски. – Ты очень верно поступил. Я безутешно скорблю о Сепахе. Прекрасный был парень. Англичане расстроятся, узнав про Биля. Ужасно. Но я напишу тебе прекрасную рекомендацию, Ханух.

– Спасибо, сэр.

– Тогда это все.

Ханух заколебался и взглянул на Дарелла.

– Американец тоже нуждается в отдыхе. Без него никто бы из нас не выжил.

– К нему проявят максимум обходительности. Не беспокойся.

– Сэр, могу ли я просить позволения остаться...

– Ты свободен, – отрезал полковник Сааджади.

Влажные с поволокой глаза Хануха быстро и пытливо взглянули на Дарелла. Его недовольство было очевидным, и Дарелл не совсем понимал, что оно означает. Затем молодой иранец кивнул, вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь с излишне подчеркнутой тщательностью.

Дарелл остался один на один с шефом иранской службы безопасности.

– Пойдемте со мной, сэр, – пригласил Сааджади.

– Мне нравится ваш офис, – сказал Дарелл, закидывая ногу на ногу. Он чувствовал, как вошь ползет через его грудь под мышку, но не стал чесаться. – Разве мы не можем поговорить здесь?

– Здесь слишком много ушей. Вам приходилось сталкиваться с подобной проблемой, да? Вы шокированы, что моя дочь работает в вашем посольстве?

– Стандартный оперативный ход.

– Что? А-а... Да. Забавно. – Правда, непохоже, чтобы полковнику Сааджади было забавно. – Сейчас мы отправимся туда, где сможем поговорить без посторонних.

– А это обязательно?

– Сэр, вы же получили недвусмысленные указания.

– Да. Сотрудничать. Все верно.

Сааджади был тонок и остер, как отточенная сабля. Густые седые волосы, тщательно ухоженные усы. Лоб львиный, нос с горбинкой, профиль, напоминающий древнюю ассирийскую резьбу на фризах. Чувственный рот. Он быстро поднялся, коснулся руки Дарелла и повел того через заднюю дверь, скрытую в панелях современно обставленного кабинета, затем вниз по лестнице к черному ходу, где их дожидался "ягуар"-седан. Дареллу пришло в голову, что ни одна живая душа не видела их выходящими из здания.

В "ягуаре" не было шофера. Сааджади сам сел за руль.

– Ко мне домой, – сказал он, улыбаясь.

Быстрый переход