Ничего не знает про полет дочери на Луну, настолько Москва все засекретила. Но под крышкой котла все кипит. Найди Хар-Бюри. Передай его иранским органам безопасности. Сотрудничай с полковником Сааджади по всем вышеперечисленным вопросам. Удачи, Д.М."
Дарелл рассмеялся, и Ханух посмотрел на него, приподняв густые брови. Дарелл отодвинул бумаги на противоположный край стола. Солнце приятно грело. Легкий ветерок подхватил было листки, и Дарелл прижал их пепельницей.
– Не желаешь прочитать, Ханух?
– В этом нет необходимости.
– Из-за мисс Сааджади, которая работает в американском посольстве?
– Друг мой, я не буду извиняться за это. Вы поступаете так же. Ваши нынешние инструкции уже ждут на моем рабочем столе.
– И мисс Сааджади – дочь вашего полковника?
Ханух расплылся в улыбке.
– Да.
– А полковник – твой босс?
– Да.
– А ты знаешь, что Ханг Та-По удочерил Таню и считает ее своей дочерью?
– Мир полон удивительных вещей.
– А я полон духа братской любви и взаимного сотрудничества. Я готов встретиться с вашим полковником Сааджади.
– Хорошо. Он будет нас ждать.
8
– Ступай домой, прими ванну и отдохни, дорогой мальчик, – говорил полковник Сааджади. С Хануком он общался по-французски. – Ты очень верно поступил. Я безутешно скорблю о Сепахе. Прекрасный был парень. Англичане расстроятся, узнав про Биля. Ужасно. Но я напишу тебе прекрасную рекомендацию, Ханух.
– Спасибо, сэр.
– Тогда это все.
Ханух заколебался и взглянул на Дарелла.
– Американец тоже нуждается в отдыхе. Без него никто бы из нас не выжил.
– К нему проявят максимум обходительности. Не беспокойся.
– Сэр, могу ли я просить позволения остаться...
– Ты свободен, – отрезал полковник Сааджади.
Влажные с поволокой глаза Хануха быстро и пытливо взглянули на Дарелла. Его недовольство было очевидным, и Дарелл не совсем понимал, что оно означает. Затем молодой иранец кивнул, вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь с излишне подчеркнутой тщательностью.
Дарелл остался один на один с шефом иранской службы безопасности.
– Пойдемте со мной, сэр, – пригласил Сааджади.
– Мне нравится ваш офис, – сказал Дарелл, закидывая ногу на ногу. Он чувствовал, как вошь ползет через его грудь под мышку, но не стал чесаться. – Разве мы не можем поговорить здесь?
– Здесь слишком много ушей. Вам приходилось сталкиваться с подобной проблемой, да? Вы шокированы, что моя дочь работает в вашем посольстве?
– Стандартный оперативный ход.
– Что? А-а... Да. Забавно. – Правда, непохоже, чтобы полковнику Сааджади было забавно. – Сейчас мы отправимся туда, где сможем поговорить без посторонних.
– А это обязательно?
– Сэр, вы же получили недвусмысленные указания.
– Да. Сотрудничать. Все верно.
Сааджади был тонок и остер, как отточенная сабля. Густые седые волосы, тщательно ухоженные усы. Лоб львиный, нос с горбинкой, профиль, напоминающий древнюю ассирийскую резьбу на фризах. Чувственный рот. Он быстро поднялся, коснулся руки Дарелла и повел того через заднюю дверь, скрытую в панелях современно обставленного кабинета, затем вниз по лестнице к черному ходу, где их дожидался "ягуар"-седан. Дареллу пришло в голову, что ни одна живая душа не видела их выходящими из здания.
В "ягуаре" не было шофера. Сааджади сам сел за руль.
– Ко мне домой, – сказал он, улыбаясь. |