Мадлен села рядом с ним. Она обвила его шею руками и поцеловала.
— Вы отдаете себе отчет в том, что делаете? — спросил Робеспьер, у которого уже закружилась голова.
— Конечно, — засмеялась она. — Я в вас влюбилась… не знаю почему…
Дамартен и Санлис
Мадлен не очень хотелось ехать в Дамартен, но Робеспьер уговорил ее. Сту–дент хотел допросить сержанта Рену, который остановился в этом городке в гос–тинице «Два ангела». После Дамартена они условились поехать в Санлис.
Отыскать гостиницу «Два ангела» не составило труда, впрочем, как и ее по–стояльца сержанта Франсуа.
Когда Рену увидел на пороге своей комнатушки красавицу Мадлен в сопро–вождении какого–то тощего типа, он был поражен.
— Мадмуазель Таверне, что вы тут делаете? — спросил он.
Мадлен изящным жестом указала на Робеспьера и важно произнесла:
— Этот человек задаст вам несколько вопросов. Прошу вас, отвечайте честно!
Франсуа пригласил гостей в свое скромное жилище. Он усадил Мадлен на по–тертый диванчик, а Робеспьеру предложил старое расшатанное кресло. Более лучшей мебели для посетителей он подобрать не смог.
Робеспьер отметил, что Франсуа ненамного старше его, поэтому разговорить его будет легче, чем предыдущих собеседников.
— Мне бы хотелось узнать, где вы были в вечер смерти Руссо? — спросил сту–дент.
— Я был в Эрменонвиле, — честно ответил Франсуа. — Но я прибыл туда нена–долго. К матери я не заходил, она предупредила меня, что в этот день с Терезой уезжает в Санлис.
— А у меня есть сведения, что вы были в Летнем доме в тот вечер, — возразил Робеспьер.
Рену грустно улыбнулся.
— Я знаю, откуда у вас эти сведения, — вздохнул он. — Этот болтун Гербер все вам рассказал… В тот вечер я приходил в Летний дом. Мать с сестрой должны были скоро вернуться, я решил подождать. У меня был ключ, и я беспрепятст–венно вошел в дом. От нечего делать я принялся слоняться по гостиной, на–ткнулся на стол философа. На столе лежали какие–то бумаги, я от скуки принял–ся читать их. Ничего не понял. Потом вошел философ, обругал меня за то, что я сунул нос не в свои дела. Мне оставалось только уйти с позором. Я решил не дожидаться матери и вернуться в Дамартен.
— А при чем тут Гербер? — спросила Мадлен.
— Я видел, как он бродил у Летнего дома, — пояснил Рену. — Возможно, он за–метил меня. Старый сплетник.
— Странно, — удивилась Мадлен. — Нам он ничего про вас не говорил.
— Но как вы узнали, что я был в Летнем доме в тот вечер? — спросил ошара–шенный Франсуа.
— Вы потеряли пуговицу от мундира, — пояснил Робеспьер. — Мадмуазель на–шла ее, но ваша матушка быстро отобрала у нее находку.
— Вы подозреваете меня в убийстве? — спросил Рену. — Вся округа твердит о том, что какой–то тип говорит, будто Руссо убили, и проводит расследование. Я сразу понял, что это вы.
— Я пока никого не подозреваю, — ответил студент. — Вы единственный, кто дал мне более или менее правдоподобный ответ. Большое спасибо.
Уходя, Робеспьер заметил до блеска начищенные сапоги сержанта.
— Вы всегда держите обувь в таком отличном состоянии? — спросил студент.
— Да! — гордо ответил Рену. — Грязные сапоги позор для офицера! У меня да–же подошвы всегда чистые!
В маленьком городке Санлисе жизнь кипела во всю. |