Изменить размер шрифта - +

Как ни странно, Дэфид все понял и послушно сел, болтая ногами в теплой лужице.

Двое мужчин опять прошли мимо и вскоре скрылись из вида. Дэфид поднялся.

— Пойдем к длинной дыре? — спросил он, опять указывая куда-то вдаль.

Барни и Роджер вылезли из лужицы, отряхнулись и двинулись за малышом и его гусем в ту сторону, откуда только что вернулись те двое.

В конце концов они дошли до пещер, уходящих в недра скал. Дэфид нырнул в одну из двух пещер с предупреждающей табличкой: «ОПАСНО». Барни едва успел схватить его за шиворот.

— Нельзя. Это пещера опасная, — предупредил он.

На этот раз Дэфид явно ничего не понял. Он опять забежал в пещеру, и Барни с Роджером пришлось, несмотря на свои опасения, последовать за ним.

— Я думаю, если эти двое сюда заходили, не так уж здесь и опасно! — рассудительно сказал Роджер.

— Может быть, они сами эту табличку и повесили, — высказал предположение Барни. — Очень подходящее место для тайника.

— А пещера-то совсем небольшая, — разочарованно произнес Роджер, когда они дошли до конца. Ничего здесь не спрячешь.

— Ты посмотри на Дэфида, — махнул рукой Барни. — Куда это он лезет? Взобрался по камням до карниза и рванул по нему вперед. Его уже не видно!

Действительно, Дэфид исчез где-то на середине каменного карниза. Гусь Вэддл, оставшийся один на песчаном дне пещеры, обиженно гоготал ему вслед.

Вскоре Дэфид появился снова, ребята с трудом смогли различить его силуэт на фоне темной стены пещеры. Стоя на карнизе, он махал им рукой, подзывая к себе.

— Длинная дыра! — сказал малыш. — Вы тоже идти. Длинная дыра. Наверх.

Барни и Роджер ощутили страшное волнение. Они взобрались по камням и двинулись по карнизу вдоль стены. Где-то на середине, между камнями, виднелось отверстие. Дэфид опить шмыгнул в него. Оба мальчика сунули головы в полумрак дыры.

— Вы идете тоже? — спросил Дэфид и что-то добавил по-валлийски.

— Еще бы! — проворчал Роджер и полез в дыру. — Хотелось бы знать, куда это нас приведет? Жалко, что мы фонариков не захватили. Ничего себе! И правда, длинная дыра. Дэфид, давай назад! Нельзя же вот так карабкаться в кромешной тьме!

 

 

— Длинная дыра, очень длинная, — объявил он. — Они ходить в длинная дыра! Дэфид тоже ходить. Далеко-далеко.

— Как это все таинственно, — заметил Барни. — Дэфид, они тебя видели?

— Нет, они не видели Дэфида. Дэфид не брать письмо, — с сожалением сказал малыш. — Дэфид делать часы дзи-и-нь, и они громко кричать!

Барни засмеялся:

— Ах ты, проказник! Прокрался, значит, за ними и завел будильник! Представляю, как они перепугались. Ладно, Дэфид, ты молодец. А теперь иди домой.

Дэфид зашагал по пляжу обратно, а мальчики поспешили к Диане, чтобы рассказать ей о том, где они побывали. Она этим очень заинтересовалась.

— Я уверена, что они контрабандисты. Что-то привозят и прячут потом в этой «длинной дыре». А сегодня ночью, наверное, прибывает очередная партия товара, и они её должны будут туда перетащить.

— Да, это вполне возможно, — согласился с ней Барни. — Однако непонятно, зачем они сегодня туда ходили. Подготовить место для новой партии? Жалко, что у нас не было фонариков. Мы бы тогда дошли до самого конца хода. Конечно, лезть там неудобно — очень круто. Не зря Дэфид всё время называет этот ход длинной дырой. Смешной мальчишка. Взлетел на скалистую стену, как обезьянка. Да, точно, как Миранда — такой же ловкий.

Быстрый переход