Бликер тоже поспешно выхватил оружие, которым накануне снабдил его криминолог.
Старенькое такси быстро помчалось вперед. Но серый «кадиллак» перед ними легко нагонял медленно ехавшую машину, в которой сидела ничего не подозревавшая девушка.
— Быстрее же! — крикнул Грифф.
— Быстрее не получится! — прохрипел водитель. Постепенно набирая скорость, их такси в конце концов нагнало серый «кадиллак», так же как тот догнал ехавшее перед ним такси.
— Прижимайте его! — скомандовал криминолог, в глазах его появился безумный блеск. — Не то он опередит нас!
Таксист не ответил.
Грифф, держа тяжелый пистолет в правой руке, встал на подножку, уцепившись левой за ручку дверцы.
Серый «кадиллак» мчался вровень с первым такси. Он резко дернулся вправо, и его борт заскрежетал о дверцы второй машины. Вдруг водитель «кадиллака» повернулся.
— Внимание! — крикнул Грифф.
Первое такси стало тормозить. Из бокового окна серого «кадиллака» раздался выстрел, и они увидели вспышку. Грифф спустил курок пистолета. Один за другим оглушительно прогремели три выстрела. Такси, в котором ехала Стелла Мокли, резко затормозило, будто натолкнувшись на невидимую преграду. Бликер заметил еще две вспышки в кабине «кадиллака», и тут же у него над ухом еще дважды рявкнул пистолет Гриффа. «Кадиллак» резко свернул в сторону, выехал на обочину, пересек тротуар и, тяжело продравшись через кустарник, врезался в фонарь и с оглушительным грохотом перевернулся.
Грифф так легко выскочил на ходу из мчавшегося такси, как будто для него это было делом привычным.
Как только криминолог выскочил из машины, таксист круто развернулся и встал как вкопанный. Бликер дрожащими руками все никак не мог справиться с ручкой дверцы. Водитель первого такси, беспомощно подняв руки кверху, не сводил испуганных глаз с блестящего пистолета в руке подбежавшего к нему Гриф-фа. Нижняя челюсть его заметно тряслась, а лицо побледнело до синевы.
— Вы не ранены? — окликнул Грифф Стеллу Мокли. Казалось, девушка была в шоке. Молча, трясущимися руками она пыталась нащупать ручку дверцы. Грифф распахнул перед ней дверцу.
— Он попал в меня, — пробормотала она, — но, по-моему, ничего страшного.
Грифф бросил взгляд на струйку крови, сбегавшую у нее по руке.
— Попал в плечо, — прокомментировал он. — Мы отвезем вас в больницу. Не волнуйтесь, все будет хорошо.
Почти в беспамятстве она упала ему на руки. Быстро подхватив ее, Грифф открыл дверцу такси и уложил девушку на сиденье.
— Остановитесь у того «кадиллака», — велел он, вскакивая на подножку.
Такси медленно тронулось.
— Послушайте, сэр, — пробормотал водитель, — не знаю, что все это значит, но…
Они поравнялись с «кадиллаком». Грифф соскочил на тротуар и увидел уже стоявшего у машины Бликера. Темная фигура распласталась на рулевом колесе разбитого «кадиллака». Грифф включил карманный фонарик. Узкий его лучик скользнул по неподвижной фигуре и осветил спокойное, безмятежное лицо. Достаточно было беглого взгляда, чтобы убедиться, что человек мертв.
— Боже милостивый! — изумленно воскликнул Бликер.
— Да ведь это же… Это же адвокат! Чарльз Фишер!
В голосе Гриффа прозвучало нетерпение.
— А вы кого ожидали здесь увидеть? — раздраженно буркнул он.
Откуда-то издалека до них донесся звук полицейский сирены. Он слышался все ближе.
— Сворачивайте за угол, и побыстрее! — толкнул Грифф остолбеневшего таксиста. |