— Как вы поняли, куда забрали Маргарет? — спросила она Клика, который сидел молча, пока мисс Винни излагала свою историю, и только время от времени кивал, как будто все это уже слышал. — Как подумаю, что я позволяла этому дьяволу сидеть в моей гостиной все время, пока он держал ее в плену!
— Этим открытием я обязан Доллопсу, — сказал Клик, дружески кивнув своему доблестному помощнику. — Когда я исследовал дом, Джон и та женщина, Эгги, предательски схватили меня и взяли в плен. Они угрожали убить меня, если я не открою, где прячу леди Маргарет, и тем самым дали мне знать, что кто-то неизвестный вытащил пленницу из подвала. В то время я был в таком же неведении относительно того, кто бы это мог быть, как и сами преступники, но дневной свет, просочившийся в окно подвала, осветил обрывки материи: два золотых, зацепившихся за раму окна — все тот же роковой золотой шарф! — и один твидовый, сильно пахнущий жасмином. Тогда я догадался, что девушка или в руках Джунги Далла, или в руках индусских жрецов. Мое первое предположение оказалось справедливым. После, когда я нашел внизу в подвалах животных и посетил цирк, в котором вовсе не было зверей… Даже искушение в виде пятифунтовой банкноты не открыло мне доступ к ним — я понял, с какой целью животных доставили в поместье. А еще понял, что послужило источником звуков, благодаря которым пошли слухи о привидении в поместье. Должен сказать, что вопли тасманийского сумчатого дьявола могут внушить страх даже самому храброму человеку. Словом, оставалось лишь позаботиться, чтобы животных не увезли у меня из-под носа вместе с драгоценностями, и я велел бдительно охранять повозки цирка. Сэма Блейка, который задумал план отступления, уже не было в живых, но план его продолжал действовать.
Клик немного помолчал, прежде чем продолжить:
— Улики указывали на такое множество людей… Даже на вас, леди Брентон.
Он улыбнулся своей странной полуулыбкой, когда леди удивленно вздрогнула.
— Вы бы очень удивились, если бы узнали, что и в самом деле были в Чейни-Корт в ночь первого убийства и в ночь второго?
Слушатели слегка задохнулись от изумления, а леди Брентон подняла побледневшее лицо с широко распахнутыми глазами.
— Быть того не может! — взволнованно воскликнула она.
— Да, вы были леди в алом атласном плаще, — сказал Клик.
— Дорогая, — внезапно вмешалась Алиса, когда белое лицо леди Брентон вспыхнуло от ярости, — все так и есть. Теперь я понимаю — вы ходили во сне и во сне же взяли мой алый театральный плащ… Тот самый, который мы так долго обсуждали, помните? Когда вы начинали беспокоиться о сэре Эдгаре и бедной леди Маргарет, вы просто начинали ходить во сне и посещали то место, о котором думали. Оно как бы снилось вам… Наяву.
— Я видел тебя, мама, — сказал сэр Эдгар, выразительно кивнув, когда добрая леди стала переводить взгляд с одного лица на другое, пораженная таким поворотом событий. — И это навлекло подозрение на нас обоих.
— Кто точно был под подозрением, так это доктор Верралл, — внезапно сказал Клик, — потому что на аллее были его следы. Против него говорил и тот факт, что пузырек с синильной кислотой в операционной доктора Винни кто-то вскрывал, а Верралл был в том доме частым гостем… Но теперь все позади, слава богу, и не думаю, что кто-то может рассказать еще что-нибудь. Если не ошибаюсь, доктор, вас, как и сэра Эдгара, ожидает град поздравлений? Что ж, пришлите мне приглашение на свадьбу, и я приду, что бы ни случилось, просто чтобы увидеть мисс Дженнифер в великолепном белом наряде невесты…
Потом Клик перевел взгляд на леди Маргарет и сэра Эдгара, которые сидели рядом и, не таясь, держались за руки, как будто были одни в целом свете. |