Но я не знаю, как зовут хозяина. Это тот, на кого мы наткнулись в Клэндорском лесу по пути в Уорем. Он и еще трое похитили мальчишку, а Гаррон не дал его увезти. Он сам сразился с этим негодяем, но трус сбежал! Теперь он здесь. Хотелось бы знать, это он и есть Черный Демон? Если нет, значит, Черный Демон — его хозяин.
Мерри тоже узнала и голос, и коня. Только в отличие от Алерика ей были известны имена всадника и его хозяина. Ибо оруженосец держал развевавшийся на ветру штандарт. Два черных орла со сложенными крыльями, а между ними — груда костей.
Штандарт Джейсона Бреннана.
Она постаралась успокоиться. На этот раз сэр Халрик до нее не доберется. Здесь она в полной безопасности.
— Ты говоришь, что знаешь, кто он? — спросила она Алерика.
Тот покачал головой.
— Гаррон всегда твердит, что знания — важнее всего, и самое мудрое — держать их при себе. Посмотрим, что предпримет негодяй дальше.
На его лице появилась воистину устрашающая улыбка.
— Нет, я не могу позволить вам и вашим людям войти! — прокричал он. — Вы уже побывали здесь, убили почти всех, а остальных едва не уморили голодом с помощью тех, кого оставили за стенами замка, чтобы помешать нам охотиться.
— Я в жизни не был в Уореме! — прокричал сэр Халрик. — Просто услышал о нападении, и мой господин, граф Эксмут, приказал вам помочь. Он и лорд Артур были друзьями. Ему больно сознавать, какая беда постигла Уорем, и поэтому я здесь, чтобы вам помочь.
— Сильно в этом сомневаюсь, — шепнул Алерик Мерри. — Одно ясно: Черный Демон не знает, что Гаррон вернулся в Уорем. Он послал сюда своего человека, ожидая увидеть картину полного разорения, смерти и ужаса или пустой замок, заваленный гниющими трупами.
— Думаешь, он считает, что на этот раз найдет серебро Артура? Может, кто-то сказал ему, где оно лежит, и поэтому он вернулся?
— Очевидно, так.
Алерик глянул вниз, во двор, где собравшиеся смотрели на стены. Все были вооружены: молотками, пилами, палками… даже женщины. Он увидел старую Миггинс, державшую железную сковороду в узловатой руке. В ее глазах плескалась ярость. В поднятых к нему лицах не было страха.
Алерик довольно улыбнулся. Это все Мерри. Что же она сказала женщинам?!
— Кем бы он ни был, лгун из него никудышный, — заметил он и громко прокричал: — Граф Эксмут? Он был другом лорда Артура? Не знал. Какое прекрасное, бескорыстное предложение! Но где же вьючные мулы с тюками, которые вы предлагаете нам в виде помощи?
— Я оставил их в Гленском лесу, под охраной. А кто эта девушка рядом с тобой? Она мне кажется знакомой. Как ее зовут?
Алерик заметил, что Мерри словно окаменела.
— Откуда она вам знакома? Она никто, незаконная дочь священника!
— Войдя в Уорем, я взгляну на нее поближе и скажу наверняка.
Мерри отвернулась и надвинула на лоб капюшон.
— Я буду последним дураком, если велю опустить мост и дам вам войти и закончить бойню! Убирайтесь прочь! Потайной ход заперт и охраняется. Возвращайтесь к графу Эксмуту и передайте, что Уорем выживет без его помощи!
Сэр Халрик повернул голову и слегка кивнул. В следующий момент стрела пролетела в двух дюймах от Алерика, но опытный воин уже успел броситься на колени, увлекая за собой Мерри. Девушку трясло — и от сознания того, что сэр Халрик, возможно, понял, кто она, и потому, что стрела едва не вонзилась в грудь Алерика. Смерть прошла рядом!
— Будь ты проклят, идиот! — завопил сэр Халрик. — Впусти меня и моих людей! Я должен выполнить приказ господина! У тебя все равно нет выбора! И тебя ждет неминуемая смерть, если не подчинишься!
Алерик приподнял голову ровно настолько, чтобы видеть сэра Халрика. |