- Ну ладно, мы можем выпить за то, чтобы вы начали жизнь с нового листа и сделали наконец мою сестру счастливой.
- Нет! - Ричард бросился к ней и в последний момент успел выбить бокал из ее руки.
Бокал упал на пол, но его содержимое выплеснулось на платье девушки.
Глава 6
- О, Сюзетта, твое красивое платье! - воскликнула Лиза, бросившись к сестре.
- Прошу прощения, - пробормотал Ричард и наклонился, чтобы поднять бокал. - Я не хотел испортить ваш наряд, мне так неловко.
- Нет, вы просто не пожелали, чтобы я пила ваше драгоценное виски, - огрызнулась Сюзетта. - Кристиана говорила, что вы никому не позволяете делать это. Но вы не находите, что было бы лучше, если бы я попробовала виски, чем оно полетело на пол?
- Уверяю вас, к вашим услугам все, что есть в моем доме, - сказан Ричард, с достоинством расправив плечи, и затем добавил малую толику лжи: - Я просто не хотел, чтобы вы пили виски со злости. Я абсолютно уверен, что при обычных обстоятельствах вы никогда его употреблять бы не стали, ведь этот напиток весьма крепок. Он бы сразу ударил вам в голову.
Ему определенно не удалось ее умилостивить, ибо она тут же ответила:
- Да, но зато теперь он попал на мою грудь.
- Сюзетта! - в ужасе воскликнула Лиза.
- Я что-то сказала не так? - с вызовом спросила сестра, указывая на залитый виски лиф платья. Раздраженно прищелкнув языком, она развернулась лицом к двери. - Простите, но у меня пропало желание разговаривать с нами. Я иду спать.
- Возможно, будет лучше, если мы поговорим завтра, - виновато сказала Лиза, следом за сестрой направившись к двери. Перед тем как уйти, она обернулась к Ричарду и, вымучив улыбку, сказала: - Но я очень рада, что вы поняли, какие серьезные ошибки совершили из-за комплекса вины, и я сделаю все, что могу, чтобы помочь вам наладить отношения с Кристианой. Обещаю.
- Спасибо, - пробормотал Ричард, подумав, что если Сюзетта очень сердилась, то Лиза… Лиза выглядела, пожалуй, чересчур сентиментальной. Если Кристиане суждено стать его женой, придется всерьез заняться воспитанием Лизы. Необходимо избавить ее от романтических иллюзий ради ее же блага. Господи, она поверила в то, что Джордж - невинная жертва обстоятельств, и придумала целую историю в его оправдание, стоило ему лишь заикнуться о том, что случилось с его братом. Покачав головой, дивясь легковерию Лизы, Ричард вспомнил о бокале, что продолжал держать в руках и после ухода девушек. Он поднес его к носу, но запаха миндаля не почувствовал. Нахмурившись, открыл графин и понюхал содержимое. Тоже никакого миндального аромата. Он не настолько хорошо разбирался в ядах, чтобы знать, можно ли почувствовать запах цианида в растворе или он проявляется лишь после того, как попадет в организм. Как бы там ни было, никакого постороннего запаха Ричарду уловить не удалось. Возможно, виски и не был отравлен.
Решив, что лучше не рисковать, он взял графин и, выйдя через застекленную дверь на террасу, открыл его и вылил содержимое на траву.
Как раз в тот момент, когда Ричард собрался возвращаться в кабинет, по левую руку от него раздался грохот, словно что-то очень тяжелое плюхнулось на землю. Посмотрев влево, Ричард обнаружил на траве какой-то предмет. Он не сразу распознал в нем своего наполовину завернутого в одеяло брата Джорджа, но, как только все понял, тут же поднял голову и посмотрел на окно этажом выше. И как раз в этот момент из окна показалась мужская нога. Дэниел. Ричард даже успел о нем позабыть. Очевидно, его другу так и не удалось вынести Джорджа из дома за то время, пока Ричард общался с дамами в кабинете. А теперь, когда они поднялись наверх, Дэниел пытался спастись бегством через окно. Ричард ждал, готовый помочь, если это будет в его силах, но вторая нога так и не показалась, а вместо этого в комнате наверху загорелся свет, очертив в окне темный силуэт Вудроу. |