И она любила его. Уже давно это знала. Но когда ее накрыло волной тошноты, а перед глазами начало темнеть, Софи подумала, что уже слишком поздно.
Глава 23
Проливной дождь, завывание сирен, покореженный металл… Джейк все это уже видел. Разрушительное дежавю заставило его застыть на месте.
Через разбитое окно он выдел неподвижное тело женщины, которую любил. При мысли о том, что он мог потерять Софи, его пронзила ужасающая боль. В груди бушевала агония.
В следующее мгновение внутри вспыхнула ярость. Нет, только не снова. Он не потеряет Софи.
Прыгнув к перевернутой машине, он ухватился за ручку двери.
Однако сильные руки обхватили его и оттащили в сторону. Злость пронеслась по венам, показавшись сильнее любого шторма. Развернувшись, Джейк толкнул Куинна. Сильно.
Брат поскользнулся в грязи, а потом зарычал и бросился на Джейка, обхватив его обеими руками.
— Прекрати.
Джейк ни о чем не мог думать. Единственное, что имело значение — добраться до Софи. Какой-то первобытный зверь внутри него рвался на свободу. Освободившись из рук брата, он бросился к машине, оттолкнув санитара.
Но брат сбил его с ног, швырнув подальше от машины.
Каждый нейрон в теле Джейка был охвачен яростью. Развернувшись, он обеими руками хлопнул его по лицу.
Куинн взвыл от гнева и заехал ему в челюсть.
— Прекрати, мать твою. Машина не стабильна, нам нужно зайти с другой стороны, — для пущей убедительности Куинн ударил его еще раз. — Позволь нам делать свою чертову работу.
Джейк моргнул, возвращаясь в реальность. Под спиной хлюпала грязь, поскольку адски тяжелый брат прижал его к земле. Он посмотрел в обеспокоенные глаза Куинна.
— Она бросила меня.
Куинн рывком поднял их обоих с земли.
— Она не могла тебя оставить. Только не Софи. Тут что-то другое.
«Возможно». Джейк повернулся к машине.
— Мне нужно знать. Она…
— Я не знаю, — Куинн оттолкнул его. — Оставайся здесь. Я проверю.
Джейк кивнул, а в горле будто застрял ком.
«Софи не должна была умереть. Пожалуйста, Господи, пусть она будет жива».
Он не сводил взгляда с брата, который тем временем обошел пожарных, пытавшихся открыть дверь Софи. Куинн склонился, коснувшись ее тела, а затем медленно отступил назад.
— Она жива.
Джейк упал на колени.
«Спасибо тебе, Господи».
А потом он рванул вперед, готовый хоть разодрать машину, чтобы вытащить оттуда Софи.
* * *
Софи медленно раскрыла глаза, увидев белые стены и яркий свет. Голова пульсировала, и она чуть повернулась, заметив сидящего в кресле Джейка, он уткнулся подбородком в грудь, его волосы были мокрыми под ковбойской шляпой, а рубашка и джинсы заляпаны грязью. Софи повернула голову вправо.
Лони подалась вперед в своем кресле, ее черные глаза горели беспокойством, а волосы на голове были в беспорядке.
— Мой малыш? — прохрипела Софи, ее горло сильно саднило.
— С ребенком все в порядке, — Лони подняла руку и пригладила волосы.
— А Донни? — пульсация перешла в глухой рев, когда все тело снова охватила ноющая боль.
— У Дон все хорошо. Хок нашел ее у подножия холма, и они пережидают шторм у него дома.
— Я не убегала, — глаза Софи наполнились слезами.
— Знаю. Хотя, думаю, тебе стоит сказать об этом ему, милая, — Лони кивнула в сторону Джейка, чьи полуночно-черные глаза изучали лицо Софи. — Пойду позвоню Колтону. Он ужасно волнуется, — Лони поспешила выйти из палаты. |