Изменить размер шрифта - +
— Он опять заглянул в личное дело. — Я вижу, последние несколько лет вы занимаетесь частной практикой в качестве консультанта по критическим ситуациям. Занятный эвфемизм для вашего рода деятельности, не находите?
   Притворяться дальше не имело смысла.
   — Что вам от меня нужно? — тихо спросил Бен.
   — Только что подвернулось одно дельце. Как раз для вас.
   — Какое еще дельце?
   — Из таких, к которым готовят в армии.
   — Я вышел в отставку.
   — Перестаньте, майор, — скривился Кролл. — Я все — решительно все — о вас знаю, так что не пытайтесь мне лгать. Я даже могу назвать имя клиента, который нанял вас для той работенки в Турции, откуда вы возвращались, когда поехали на встречу с Ли Ллуэллин. Вы сопровождали ее в Лэнгтон-холл в Оксфордшире, где повредили кое-какое принадлежащее мне ценное оборудование. С тех пор вы не даете мне покоя. Позвольте показать вам, что я делаю с людьми, которые мне мешают.
   — Не стоит беспокоиться, я вполне могу себе это представить, — ответил Бен.
   — Нет уж, сделайте одолжение, посмотрите. — Длинными тонкими пальцами Кролл набрал что-то на беспроводной клавиатуре, и мониторы ожили. — Это репортаж из сегодняшней программы новостей.
   Снег падал на одетую в теплое пальто и меховую шапку журналистку, за спиной которой дымились каменные руины. На почерневших обломках дерева кое-где еще вспыхивали язычки пламени. По ухабистой дороге тряслись машины спасательных служб с включенными мигалками, над головой грохотал вертолет.
   Здание так сильно пострадало, что Бен не сразу его узнал. Заметив ужас на лице пленника, Кролл улыбнулся. Костлявая рука коснулась клавиатуры, и звук стал громче.
   «…катастрофа. Предполагают, что пожар, в котором погибли двадцать пять монахинь-доминиканок, был вызван искрой из открытого источника огня. Трагедия уже вызвала требование ввести новые правила безопасности по всей…»
   — Что вы сделали с Ли и девочкой?
   Кролл ткнул в клавиатуру, и экраны погасли.
   — Я как раз собирался вам об этом сообщить. Боюсь, что новости у меня неутешительные. Неотразимая мисс Ллуэллин погибла.
   Стоявший за спиной старика Гласс подавил хихиканье.
   — Я предпочел бы захватить ее живой, — продолжал Кролл. — Мечтал лично с ней познакомиться. К сожалению, оказалось, что кто-то научил ее обращаться с огнестрельным оружием. Вы не знаете, кто бы это мог быть?.. Она осмелилась выстрелить в моих людей, и им пришлось ее убрать.
   Ледяные пальцы сжали сердце Бена железной хваткой.
   — Вы лжете.
   Кролл достал что-то из портфеля и положил на стол.
   — Узнаете?
   Это был золотой медальон — потускневший, грязный, покрытый ржавыми пятнами засохшей крови.
   Плечи Гласса затряслись, по лицу расплылась улыбка. Кролл подтолкнул медальон к Бену.
   — Посмотрите внимательней.
   Бен взял медальон. Руки вдруг задрожали: на металле были выгравированы инициалы «Л. Л.».
   — Откройте, — предложил Кролл.
   Бен нажал на крохотную застежку, и медальон открылся. Увидев то, что находилось внутри, он зажмурился. Сердце бешено заколотилось, все надежды рухнули. С фотографий в медальоне на него смотрели Оливер с одной стороны и Ричард и Маргарет Ллуэллин с другой.
   В последний раз Бен видел медальон висящим на шее Ли.
   Он медленно закрыл медальон и уронил его на стол. В горле пересохло.
Быстрый переход