Там и сям на мостовой валялись листовки, истоптанные до полной нечитаемости, но, вне сомнения, гласившие то же. Все походило на то, что лондонцы не в восторге от прибытия посольства Габсбургов.
Впереди возник Уайтхолл. Мы въехали во внутренний двор и спешились. Недовольные чиновники семенили мимо, плотно закутавшись в плащи и надвинув шапки на самые глаза. На нас никто не обращал внимания. Снег повалил гуще, укрывая плиты двора. Шафран зацокал копытами.
– Коней нужно поставить в конюшню и накормить, – сказал я.
Перегрин забрал обе пары поводьев. Я выдал ему две золотые монеты из кошелька, присланного Сесилом. В скупости его не обвинишь. Денег у меня было достаточно, чтобы устроиться со всеми удобствами, конечно, если здесь не задерживаться.
– Постой! – Я ухватил Перегрина за запястье. – Как ты меня найдешь?
Мальчишка презрительно фыркнул:
– Я ведь жил здесь, забыл? И уж будь уверен, в королевских покоях тебя не разместят.
– Ладно, только не мешкай. Позаботишься о конях – и сразу ко мне.
– Слушаюсь, хозяин!
Перегрин дурашливо взмахнул рукой, изображая примерный поклон, и повел коней прочь.
Вскинув дорожную сумку на плечо, я направился к ближайшему входу. Трое часовых с алебардами, закутанные по самые носы в плащи, преградили мне путь. Только после того, как я в очередной раз повторил, что хочу встретиться с лордом Рочестером, один из стражников соизволил пренебрежительно хмыкнуть:
– Ревизором ее величества? И зачем бы это неотесанной деревенщине понадобилось видеть такую важную персону?
– Скажите ему, будьте добры, что приехал мастер Бичем, – устало попросил я, надеясь, что Рочестер вспомнит мое вымышленное имя.
Я остался ждать, дрожа от холода, под колоннами. Прошел, казалось, не один час, прежде чем я услышал громыхающий возглас:
– Да чтоб мне лишиться жезла, если это не тот самый мастер Бичем, который спас всех нас от погибели!
Я обернулся – и узрел перед собой расплывшегося в улыбке лорда Рочестера.
В последний раз я видел его в Норфолке, размещавшем войска сторонников Марии, когда она готовилась сразиться с Нортумберлендом за английский трон. Тогда Рочестер был лишь плотно сложен, но сейчас заметно располнел; камзол из дорогого темно-красного бархата трещал на нем по всем швам, с мясистых плеч свисала тяжелая золотая цепь – знак высокой должности, обвисшие щеки покрывал багровый румянец, а дыхание отдавало жареным мясом и подогретым вином.
Рочестер потряс мою руку:
– Мастер Бичем! Кто бы мог подумать! Вот уж не предполагал снова увидеть вас! Посетив нас во Фрамлингеме, вы исчезли бесследно, точно призрак.
– Сожалею, что так вышло, сэр, – сдавленно улыбнулся я. – Меня призвали срочные дела.
Рочестер хохотнул:
– Еще бы, когда все приспешники Нортумберленда разбежались в поисках укрытия, едва голова герцога покатилась с плеч! Ну да неважно. Вы здесь, и я этому очень рад, как, безусловно, будет рада и ее величество.
С этими словами он провел меня мимо часовых во дворец. Мы шли по увешанному гобеленами коридору, и мои закоченевшие руки и ноги ныли, постепенно отогреваясь в тепле.
– Сколько же прошло времени? Пять месяцев? Шесть? Столько событий произошло с тех пор! Вы, быть может, этого и не знаете, – Рочестер искоса глянул на меня, – но ее величество завоевала сердца всей страны. Это новая Англия, мистер Бичем, воистину новая Англия! Ох, до чего же она обрадуется, когда вас увидит! Обрадуется и вздохнет с облегчением. Она все гадала, что же с вами приключилось.
Эти слова меня ободрили. Было необходимо, чтобы королева встретила меня с радостью и приязнью.
Рочестер вдруг резко остановился:
– Только лучше не заговаривайте при ней о тех былых делах. |