Изменить размер шрифта - +

– А как он попал в мои апартаменты?

– Так же, как и я. Воспользовался дымоходом в покоях вашего сына Рулава. По моим прикидкам, помещения, выделенные рыцарям из свиты принца Петра, находятся как раз под комнатами принца Рулава.

– Выходит, и мой старший сын ни в чем не виноват?

– Я не рискну утверждать, что его высочество принц Петр абсолютно безгрешен, но в вампиризме он не повинен. На мой взгляд, наследнику короля Аббадина следует более разборчиво подходить к выбору друзей и держаться подальше от содомитов.

– Так этот человек содомит?! – Лицо королевы Климентины исказила гримаса брезгливости.

– Он утверждает, что его нанял Симон Лис.

– Будь они прокляты, эти Дарлеи! – не удержалась от восклицания королева.

– Я думаю, проблема не только в Дарлеях, ваше величество, – сказал Константин, пристально глядя на Климентину. – Ведь и вы поверили в виновность своих сыновей.

– Молчите, сир, – гордо вскинула голову яфетянка. – Вы забываетесь. Я прощаю вас только потому, что с вашей помощью избавилась от наваждения. Это правда, что вы являетесь посланцем Георгия Гергея?

– Да, я собирался заключить с вашим мужем сделку, которая позволила бы разрешить кризис, возникший в Склавинии, но, к сожалению, обстоятельства изменились.

– Лорд Гергей передумал покидать Яфет?

– Дело не в лорде Гергее. Нас просто не выпустят с этой планеты, ни его, ни меня. Быть может, вашемy величеству известно, что в роли жрецов Ваала выступали представители Союза планет?

– Мы об этом догадывались.

– Так вот, эти люди изменили присяге. Теперь мне поручено выяснить, кто является их новым хозяином. Пока я этого не сделаю, меня и лорда Гергея с планеты просто не выпустят.

– Что вы хотите от меня?

– Мне нужно переговорить с королем Аббадином.

– Хорошо, я помогу вам, сир Константин, но помните, что вы рискуете потерять не только тело, но и душу.

 

Известие о неприятностях, случившихся с агентами внешней разведки Союза, свалилось на Сержа Кайданова как снег на голову. Конечно, эту информацию следовало еще проверять и перепроверять, но в любом случае приходилось признать, что Яфет оказался неожиданно крепким орешком. Кайданов еще раз перечитал донесение Георгия, написанное по старинке просто на бумаге. Конечно, лейтенант Кайданов грубо нарушил все инструкции, переправив добытые сведения с сотрудниками союзной разведки, но в данном случае это не столь уж важно. Можно было, конечно, усомниться в словах полковника Джефа, но не доверять Георгию причин не имелось. Лейтенант Кайданов утверждал, что собственными глазами видел представителей иной, не человеческой цивилизации и дал подробные описания как женской, так и мужской части таинственного племени.

– А вам не приходилось сталкиваться с кентавритами, полковник Джеф?

Дафниец, пребывавший в глубокой задумчивости, вздрогнул, поднял голову и ответил:

– Нет, господин Кайданов.

– А почему вы решили, что ваши сотрудники перевербованы неким таинственным существом?

– Мы его видели.

– Кого «его»? – не выдержал Антуан Рубикс, присутствующий при разговоре.

– Ваала. Чудовищного черного монстра. Сначала это была просто огромная статуя в храме. Мы не обратили на нее особого внимания, но потом она ожила прямо на наших глазах, и все эти люди, включая Харона и короля Аббадина, попадали ниц перед чудовищем.

– А вам не почудилось?

– Почудиться может одному, но не четверым же, – покачал головой полковник Джеф.

Быстрый переход