— Он нарушил границу и сам напросился на драку.
— Он находится на тропе Короля, — сказала Чери. — Путешественников нельзя трогать, ты знаешь это. Теперь отпусти его!
Леди-кентавр вряд ли могла подкрепить свое требование силой, но Честер немедленно уступил ее власти.
— Но могу я сжать его чуть-чуть? — взмолился он, сжимая чуть-чуть. Глаза Бинка почти вылезли из орбит.
— Если ты сделаешь это, я не буду больше бегать с тобой. Отпусти!
— А-а-а... — Честер нехотя ослабил хватку. Бинк, качаясь, соскользнул на землю. Какой дурак он был, что связался с этим кентавром-грубияном.
Леди-кентавр поддержала его, когда он покачнулся.
— Бедняжка, — сказала она, прижимая его голову к упругой подушке. — С тобой все в порядке?
Бинк открыл рот, захрипел и попытался еще раз. Казалось, что его раздавленное горло никогда не оживет.
— Да, — проскрипел он.
— Как ты? Что случилось с твоей рукой? Неужели Честер?..
— Нет, — поспешно ответил Бинк. — Он не откусывал мой палец. Это детское повреждение. Смотри, он давно зажил.
Она внимательно посмотрела, проведя по шраму удивительно изящными пальцами.
— Да, я вижу. Все-таки...
— Я... Я — Бинк из Северной Деревни, — сказал он, поворачиваясь к ней лицом и открывая природу подушки, на которой он отдыхал. «О, нет, опять! — подумал он. — Неужели меня всегда женщины будут утешать на груди?» Женщины-кентавры были по размерам меньше мужчин-кентавров, но все же превышали ростом человека. Из человеческие части были немного пышнее. Бинк рывком отодвинул голову от ее обнаженного переда. Достаточно, что его нянчила мать, не говоря уже о леди-кентавре.
— Я направляюсь на юг, чтобы увидеть Волшебника Хамфри.
Чери кивнула. Она была красивым существом и как лошадь, и как человек, с блестящими боками и замечательной человеческой фигурой. Ее лицо было привлекательным только с чуть удлиненным носом в лошадином стиле. Ее коричневые человеческие волосы достигали области седла, уравновешивая пышный, развевающийся хвост.
— И этот осел напал на тебя?
— Ну... — Бинк посмотрел на Честера, снова заметив вздувающиеся мышцы под блестящей кожей. Что произойдет, когда эта красотка ускачет? — Это было... это было недоразумение.
— Я уверена, — сказала Чери. Честер несколько расслабился, но не хотел связываться со своей подругой. Бинк вполне мог оценить, почему. Если Чери не была самой красивой и волнующей кентаврихой их стада, она наверняка была весьма близка к этому.
— Я уже ухожу, — сказал Бинк. Он мог бы так поступить с самого начала, предоставив Честеру возможность прогнать его в южном направлении. Он должен был винить прежде всего себя за свару с кентавром.
— Прости за то, что случилось, — он протянул руку Честеру.
Честер оскалил зубы, больше похожие на лошадиные, чем на человеческие, и сжал руку в громадный кулак.
— Честер, — одернула его Чери. Затем после того, как кентавр виновато разжал кулаки: — Что случилось с твоим боком?
Честер снова потемнел, но не совсем от гнева на этот раз. Он переступил ногами, чтобы убрать от вопросительного взгляда девушки поврежденную заднюю часть. Бинк почти забыл про иглы. Они должны были все еще причинять боль — и боль будет еще сильнее, когда их будут выдирать. Какой позор! Стать посмешищем для местной компании. Бинк почти ощутил симпатию к хмурому кентавру.
Честер подавил свою смешанную реакцию и дисциплинированно взял руку Бинка.
— Я надеюсь, что все будет в порядке в конце концов, — произнес Бинк, улыбнувшись немного шире, чем намеревался. |