Его почерк, если моя теория верна, должен совпасть с оригиналами, которые скрывает Келлер.
– Нужно раздобыть образец почерка Ньютона Фенмора.
– У меня есть надежный помощник, который работает над этим. Возможно, удастся узнать что-нибудь сегодня. – Бернис была самым опытным исследователем во всем Институте. – Может быть, я ошибаюсь, но мне кажется, что доктор Келлер уничтожил все поздние рукописи, самые ужасные стихотворения Фенмора. Думаю, он давно понял, что они принадлежат перу разных поэтов, и не хочет, чтобы это открылось.
– Другими словами, твой босс – мошенник. – Они свернули в небольшую аллею, по которой Эннабел никогда бы не отважилась пройти одна, без защитника. – Не бойся. Брило знает каждого хулигана в Лондоне. Наверное, с большинством из них он сидел в тюрьме. Вот мы и пришли.
– Боже, – Эннабел смотрела на грязную узкую лестницу, ведущую в полуразвалившееся здание. – Видимо, он, как и Арманд, смотрит старые детективы. Если он достанет из своего стола бутылку бурбона, а его секретарша – платиновая блондинка, клянусь, я упаду со смеху.
– Пойдем, я позвоню моему старому другу, который прежде служил в Скотленд-ярде. Он был лучшим знатоком по подделкам и всяким фальшивкам. Если мы достанем рукописи, то Стоун тут же скажет тебе, что к чему.
Вслед за Романом Эннабел поднималась по ужасной лестнице.
– Не верю, что такое еще бывает. Даже в Америке не осталось таких частных детективов, кроме тех, кто занимается делами, связанными с супружеской неверностью.
Когда Эннабел и Роман открыли дверь конторы, человек, находившийся в комнате, быстро снял ноги со стола. Эннабел сразу поняла, почему ему дали такое прозвище. Его жесткие седые волосы так сильно вились, что торчали миллионами спиралек и напоминали стальную стружку.
– Вот это да! Форсайт, ты мне говорил, что она красива, но это слово совсем не подходит к ней – Мужчина протянул руку, и Эннабел пожала ее. – Не так сильно, мисс! Эти руки обеспечивают мое существование.
– Надеюсь, ты не потерял квалификацию, Брило? – спросил Роман, сгоняя огромного рыжего кота с единственного стула в комнате и усаживая на него Эннабел. – Мне нужна безопасная кража со взломом, а ты единственный из моих знакомых, кто сможет сделать это и не попасться. Кроме того, ты никогда не говоришь лишнего.
– Вы прежде занимались такими делами? – подозрительно спросила Эннабел.
Роман засмеялся.
– Нет Я же говорил тебе, что Брило ведет мои счета, и никто, действительно никто не может стянуть у меня даже рулон туалетной бумаги без того, чтобы этот человек не узнал об этом. – Роман перешел к делу.
Эннабел увидела, как округлились глаза Брило, когда Роман сообщил ему о том месте, где будет происходить кража.
– Эй, да ведь это правительственное здание, – он потер руки и взволнованно произнес. – Я никогда не взламывал правительственный сейф. А какая вам выгода от этих бумаг?
Роман рассказал Брило только о том, что ему нужно было знать.
– Брило, мы просто хотим восстановить справедливость. Чем меньше ты знаешь, тем лучше. Эннабел пойдет с нами и удостоверится, что мы взяли только то, что нам действительно необходимо.
– Вы сможете оплатить свой долг перед Англией этим поступком, если он у вас, конечно, есть, – многозначительно сказала Эннабел.
После того, как Роман позвонил своему другу-отставнику из Скотленд-Ярда, Брило достал начатую бутылку виски.
Эннабел больше не могла сдерживаться. Она засмеялась, вскоре к ней присоединился Роман. Брило, хотя и не понимал причины веселья, рассмеялся тоже.
– Вы, американцы, чертовски жизнерадостный народ, – сказал он, когда они подняли бокалы за успех дела. |