- И, тем не менее ты позволяешь мне заняться ею?
- Твои силы превосходят мои.
Аррайан прикинула про себя, справится ли она за тот срок, что дядя отмерил ей, рассказав о книге Мариабронну.
- Но не бойся, племяшка, с Мариабронном я был немногословен - слухи, пущенные мной при подъезде к Палишуку, и те красноречивее, потому что должны были достичь твоих ушей. Скорее всего он пока продолжит странствовать в долине и не сразу вернется к Воротам. Думаю, я снова увижусь с ним на обратном пути, еще до того, как он успеет переговорить с командирами Гарета. Времени тебе хватит.
Он подмигнул Аррайан и отодвинулся от книги в черном переплете.
Девушка не торопилась открывать ее.
- Похоже, ты не приготовила защитные чары, - понял Уингэм.
- Я не ожидала… это слишком…
Подняв руку, старик достал из-за стула кожаный мешок и протянул племяннице.
- Это надежно, - заверил он ее. - Если даже кто-то будет следить за тобой при помощи магического кристалла, и то не поймет, какой силы вещь у тебя здесь спрятана.
Аррайан с трудом верила своим ушам. Неужели он разрешает забрать книгу с собой! Она изумленно смотрела на своего дядюшку. В конце концов, он ведь очень плохо знает ее и, тем не менее, отдает ей вещь цены немалой, притом что сам уже много лет наживается на торговле волшебными предметами. Окажется ли она достойной подобного доверия?
- А теперь ступай, племяшка, - сказал Уингэм.- Я уж немолод, мне нужен отдых. Надеюсь, ты расскажешь своему любопытному дядюшке, если дело продвинется?
Перед ним вилась неровная тропка. Над головой просвистело копье. Энтрери обогнул скальный выступ, вскочил на него, оттолкнулся и перемахнул на соседний валун. Отсюда он увидел, что гоблины заходят сбоку, где земля была ровнее, стремясь отрезать ему путь на более широкую тропу.
Едва заметно усмехнувшись, наемный убийца спрыгнул на землю и помчался влево.
Треск взрыва невдалеке на мгновение напугал его, но он тотчас же понял, что это Джарлакс, очевидно, использовал против врагов какой-то магический фокус.
Энтрери тут же выбросил его из головы. Джарлакс далеко, а он один на один со своими неприятелями.
Именно это он и любил больше всего - один на один.
Он выбежал на тропинку, спускавшуюся по склону, и понесся во весь дух. Гоблины приближались и могли вот-вот настигнуть его. Добежав до места, где тропинка обрывалась, Энтрери резко крутанулся на месте и взмахнул кроваво-красным мечом. Закрывая его от глаз преследователей, в воздухе повисла угольно-черная пелена. Сам же он, сделав кувырок, укрылся за большим валуном и, прижавшись к нему, затаил дыхание.
По приглушенному восклицанию кого-то из преследователей, не ожидавших ничего подобного, он точно определил, где они находятся, и приготовил свой кинжал, усыпанный драгоценными камнями, и, когда один из гоблинов миновал камень, точным ударом всадил его между ребер бегущему.
Гоблин вскрикнул и, корчась, рухнул. Более не обращая на него внимания, убийца выскочил из-за камня и упал на колени перед созданной им черной завесой спиной к преследователям.
Гоблин, бежавший следующим, наскочил на него и свалился, третий, споткнувшись о предыдущего, грохнулся вместе с ним. Энтрери вскочил на ноги и, даже не глядя, резким ударом назад всадил меч в грудь четвертого преследователя.
Развернувшись, он высвободил меч, почти одновременно отбив им копье, брошенное одним из двоих оставшихся неприятелей. Те готовились напасть сообща.
- Гетсан иннкс арр! - скомандовал один из, них, что означало: «Заходи слева!»
Энтрери это понял. Зажав в одной руке кинжал, а в другой меч, он чуть присел и развел руки, готовясь дать отпор сразу обоим.
- Бинорк! (Дальше!) - снова крикнул гоблин.
Его товарищ послушно взял еще левее, а Энтрери, изобразив испуг, стал поворачиваться вместе с ним. |