Изменить размер шрифта - +
– Нам же сказали не трогать книги до прихода библиотекарей.

– А ты у нас прямо такой принц-паинька, да? – Джослин решительно взяла у меня книгу и ощупала выпуклые знаки на обложке. – Что может быть страшного в том, чтобы взять библиотечную книгу? А что, вид у неё и правда злющий. Мне нравится. – Её глаза мрачно блеснули. – Прямо чувствуешь, как там, на страницах, идёт настоящая война между добром и злом. – Она прижала книгу к груди, и мы все подозрительно воззрились на неё. – Что? Чего вы уставились? Разве это плохо – любить хорошие сражения?

– Нет, – мотнул головой Олли, выхватывая книгу у неё из рук. – Просто мне кажется, что это книга про пиратов.

– Потому что у неё на обложке череп? – вздёрнула брови Джослин. – Но череп может означать и зелья.

– Или пиратов, – стоял на своём Олли. Он повернул книгу, сравнивая знаки на её обложке с пиратскими татуировками на своих руках.

Моё терпение иссякло:

– Так давайте просто взглянем, о чём там говорится в первой главе, и будем знать точно.

– По-моему, лучше подождать, – начал было Джекс, но я потянулась к Олли и раскрыла книгу прежде, чем кто-то успел мне помешать. Вокруг нас тут же засвистело, как от сильного ветра.

– Ой-ой, – сказал Олли.

Флора и Рапунцель уже бежали к нам с разных концов зала.

– Не смейте больше открывать её! – рявкнула Флора, потянувшись к книге, чтобы захлопнуть обложку.

Поздно. Книга вырвалась из хватки Олли и закружилась в воздухе. Страницы зашелестели, стремительно перелистываясь, и вдруг замерли. Воцарилась мёртвая тишина.

– Уфф, – выдохнул Олли. – Я уж думал, ещё минута – и...

Мы так и не узнали, что он там думал. Со страниц книги выпрыгнул пират с саблей наголо и направил её кончик прямо в горло Максин.

 

Глава 2

К оружию!

 

Максин, надо сказать, не слишком всполошилась.

– Ой, книга ожила! – обрадовалась она, когда заточенная сталь сильнее прижалась к её отнюдь не худенькой шее. – И пират прямо со страниц выскочил! Привет, пират!

Пират злобно рыкнул на Максин, а я дёрнула её за рукав, чтобы она прекратила стоять столбом и что-нибудь сделала. Пират тут же бросился на нас. С его грязных лохмотьев капала вода, из свежего пореза под глазом сочилась кровь. При этом было в нём что-то призрачное, отчего казалось, будто сквозь него можно пройти, как сквозь привидение. На мгновение мне показалось, что нам явился мираж, однако пиратский клинок поблёскивал весьма реально.

– Кто посмел нарушить мой сон?! – заревел пират и подозрительно прищурился на подоспевшую Флору. – Что, сокровищ моих захотели?!

– Никто не посягает на ваши сокровища, сэр. – Флора быстро подобрала с пола книгу. – Будьте добры, вернитесь в свою историю и можете продолжать спать.

Пират огляделся по сторонам:

– Где это я? И куда подевался мой корабль?! Чую, здесь какое-то колдовство. – Он оскалил чёрные зубы. – Готовьтесь к битве, други мои! – Он вырвал книгу из рук Флоры, и с её страниц на пол соскочили ещё с полдюжины пиратов.

Пираты рассыпались по библиотеке, распугивая школьников, угрожая саблями полкам и сбрасывая груды томов на пол. Одна из книг раскрылась при падении – и из неё выскочил конь. Ещё одна потеряла обложку – и из неё к самому куполу взмыла стая птиц.

Рапунцель бросилась к пирату, который пытался сорвать с пьедестала золотую статую Белоснежки:

– Кто-нибудь, остановите этих вандалов!

– А ну стойте, обормоты морские! Или пиратский кодекс не для вас писан?! – раздался зычный голос Чёрной Бороды.

Но пираты его не слушали. Вскоре один из них уже раскачивался на люстре, другой карабкался вверх по стеллажам, а остальные наводили страх на учеников и фей за библиотечной стойкой.

Быстрый переход